Examples of using Соразмерными in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Разработка или укрепление законодательных рамок управления запасами должно подкрепляться соразмерными подвижками в том, что касается эффективных оперативных
Статья 26 ЗПКДБ предусматривает возможные меры наказания за совершение коррупционных правонарушений, которые являются соразмерными тяжести преступления.
Санкции за преступления в сфере коррупции, предусмотренные в Уголовном кодексе Монголии, не являются соразмерными и не выступают сдерживающим фактором, в частности по следующим причинам.
наказания виновных соразмерными тяжести их деяний наказаниями?
Стратегии развития в каждой стране должны быть сопоставимыми и соразмерными с ее потребностями, особенностями,
Исключение из этого принципа могут делаться только тогда, когда они направлены на достижение законной цели государства и являются соразмерными с точки зрения достижения этой цели.
Комитет по правам человека неоднократно подчеркивал, что ограничения должны быть необходимыми и соразмерными замечание общего порядка№ 31, пункт 6.
Упрощенные меры должны быть соразмерными факторам пониженного риска,
ведение реестров должны быть соразмерными уровню консультационных услуг, используемых в организациях.
Благодаря этим реформам меры реагирования на некоторые правонарушения, особенно менее серьезные правонарушения, совершаемые наркоманами, стали более соразмерными.
Государству- участнику следует обеспечивать, чтобы меры наказания, предусмотренные законом, были соразмерными тяжести этого преступления.
эффективными или соразмерными.
Кроме этого, значительный прогресс в деле обеспечения охвата обучением не сопровождается соразмерными показателями в получении начального образования.
Государства обязаны обеспечить, чтобы эти меры были абсолютно необходимыми и соразмерными в контексте преследуемых целей.
Недавно добавленная категория расходов на обеспечение жизни и быта не всегда подкрепляется соразмерными вложениями в обеспечение надлежащих условий жизни и быта на местах.
должны быть соразмерными и предусматривать надлежащие гарантии в области прав человека.
взвешенными и соразмерными действиям Корейской Народно-Демократической Республики,
механизмов с целью обеспечения быстрого наказания участников коррупции соразмерными санкциями.
быть соразмерными и необходимыми.
практика рационального управления была подкреплена дополнительными ресурсами, соразмерными с дополнительными функциями.