СОРАЗМЕРНЫМИ in English translation

proportionate
пропорционально
соразмерным
пропорциональной
соответствующей
соразмерности
соответствовать
соизмеримыми
commensurate
соразмерно
соразмерные
соизмеримые
соответствующие
сопоставимых
учетом
соизмерим
proportional
пропорциональный
соразмерными
appropriate
целесообразно
подходящий
соответствующие
надлежащие
необходимые
уместным
целесообразным
необходимости

Examples of using Соразмерными in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Разработка или укрепление законодательных рамок управления запасами должно подкрепляться соразмерными подвижками в том, что касается эффективных оперативных
The development or enhancement of legislative stockpile management frameworks needs to be supported by commensurate advances in effective operational
Статья 26 ЗПКДБ предусматривает возможные меры наказания за совершение коррупционных правонарушений, которые являются соразмерными тяжести преступления.
Section 26 of PRECCA sets forth potential penalties for corruption offences that are proportional to the severity of the crime.
Санкции за преступления в сфере коррупции, предусмотренные в Уголовном кодексе Монголии, не являются соразмерными и не выступают сдерживающим фактором, в частности по следующим причинам.
Sanctions for corruption offences in the Mongolian Criminal Code does not appear to be proportionate and dissuasive, in particular because.
наказания виновных соразмерными тяжести их деяний наказаниями?
punishing perpetrators with penalties appropriate to the nature of their acts?
Стратегии развития в каждой стране должны быть сопоставимыми и соразмерными с ее потребностями, особенностями,
Every country's development strategy should be compatible and commensurate with its needs, specificities,
Исключение из этого принципа могут делаться только тогда, когда они направлены на достижение законной цели государства и являются соразмерными с точки зрения достижения этой цели.
Exceptions to this principle may be made only if they are to serve a legitimate State objective and are proportional to the achievement of that objective.
Комитет по правам человека неоднократно подчеркивал, что ограничения должны быть необходимыми и соразмерными замечание общего порядка№ 31, пункт 6.
The Human Rights Committee has repeatedly emphasized that restrictions must be necessary and proportionate general comment No. 31, para. 6.
Упрощенные меры должны быть соразмерными факторам пониженного риска,
The simplified measures should be commensurate with the lower risk factors,
ведение реестров должны быть соразмерными уровню консультационных услуг, используемых в организациях.
managing of rosters should be proportional to the level of consultancy used in the organizations.
Благодаря этим реформам меры реагирования на некоторые правонарушения, особенно менее серьезные правонарушения, совершаемые наркоманами, стали более соразмерными.
Those reforms have helped to make responses to some offences more proportionate, particularly certain lowerlevel offences committed by drug abusers.
Государству- участнику следует обеспечивать, чтобы меры наказания, предусмотренные законом, были соразмерными тяжести этого преступления.
The State party should ensure that penalties stipulated by the law are commensurate with the gravity of the crime.
эффективными или соразмерными.
effective or proportional.
Кроме этого, значительный прогресс в деле обеспечения охвата обучением не сопровождается соразмерными показателями в получении начального образования.
Also, the significant progress towards enrolment has not been accompanied by commensurate gains in completion rates.
Государства обязаны обеспечить, чтобы эти меры были абсолютно необходимыми и соразмерными в контексте преследуемых целей.
States are to ensure that these measures are absolutely necessary and proportional to the objective sought.
Недавно добавленная категория расходов на обеспечение жизни и быта не всегда подкрепляется соразмерными вложениями в обеспечение надлежащих условий жизни и быта на местах.
The recently added welfare element is not always matched by a commensurate investment in welfare expenditure on the ground.
должны быть соразмерными и предусматривать надлежащие гарантии в области прав человека.
be proportional and be subject to appropriate human rights safeguards.
взвешенными и соразмерными действиям Корейской Народно-Демократической Республики,
measured and proportional to the actions of the Democratic People's Republic of Korea,
механизмов с целью обеспечения быстрого наказания участников коррупции соразмерными санкциями.
mechanisms with a view to ensuring the prompt punishment of perpetrators of corruption with commensurate sanctions.
быть соразмерными и необходимыми.
they should be proportional and necessary.
практика рационального управления была подкреплена дополнительными ресурсами, соразмерными с дополнительными функциями.
good management practice needs to be complemented by additional resources commensurate with the additional mandates.
Results: 247, Time: 0.0461

Соразмерными in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English