СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО ПОТЕНЦИАЛА in English translation

of the socio-economic potential
социально-экономического потенциала
socioeconomic potential
социально-экономического потенциала
socio-economic capacities
социально-экономический потенциал
socio-economic capabilities
economic potential
экономический потенциал
экономических возможностей
хозяйственного потенциала
экономические перспективы
социально-экономического потенциала
socioeconomic capacity

Examples of using Социально-экономического потенциала in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С развитием политического и социально-экономического потенциала нашей страны актуальным становится вопрос и о присоединении Казахстана к международным пактам по правам человека, и мы начинаем этот процесс.
With the development of our country's political and socio-economic potential, the issue of Kazakhstan's accession to the international covenants on human rights is also becoming a topical one, and we are beginning this process.
Преподавателя кафедры являлись исполнителями научного проекта МОН РК« Оценка социально-экономического потенциала различных организационных форм субъектов АПК в условиях Северного Казахстана».
Teachers of the department were executors of the scientific project of the Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan"Assessment of socio-economic potential of various organizational forms of agro-industrial complex subjects in the conditions of Northern Kazakhstan".
Изменение взглядов на развитие социально-экономического потенциала стало предпосылкой обновления методического подхода к диагностированию,
Changing views on the development of socio-economic potential has become a prerequisite for updating the methodical approach to diagnosis,
есть укрепление их социально-экономического потенциала, сохранение исконной среды обитания,
i.e. to strengthen their socio-economic potential and protect their native habitat,
Он отметил, что деятельность Минрегионразвития будет сконцентрирована на создании условий, обеспечивающих рост благосостояния казахстанцев на основе эффективного использования социально-экономического потенциала регионов и отраслей экономики страны.
He noted that the Ministry of Regional Development will focus its efforts on creation of conditions for increasing people's welfare on the basis of efficient use of socio-economic potential of the regions and economic sectors of the country.
Основной целью концепции является создание в регионе условий для формирования устойчивого развития малочисленных народов на основе укрепления их социально-экономического потенциала при сохранении исконной среды обитания,
The main aim of the concept is to create conditions in the region for sustainable development of indigenous peoples by strengthening their socio-economic potential and preservation of their original habitat, traditional way of life
укрепления социально-экономического потенциала, сохранения исконной среды обитания,
the strengthening of socio-economic potential, the preservation of the native habitat,
созданию условий для реализации социально-экономического потенциала субъектов Центрального федерального округа.
creation of conditions for the implementation of socio-economic potential of the subjects of the Central Federal District.
стимулов для формирования внутренних факторов устойчивого развития малочисленных народов Севера путем укрепления их социально-экономического потенциала, сохранения исконной среды обитания,
the necessary conditions and incentives in the Russian Federation for the sustainable development of these minorities by strengthening their socio-economic potential and preserving their native habitat,
Целью Концепции является создание в Российской Федерации условий для формирования устойчивого развития малочисленных народов Севера на основе укрепления их социально-экономического потенциала при сохранении исконной среды обитания,
The aim of the policy is to create conditions in the Russian Federation for the sustainable development of the small indigenous minorities of the North by strengthening their socio-economic potential while preserving their native habitat,
детальное исследование социально-экономического потенциала регионального уровня,
detailed study of the socio-economic potential of the regional level,
подразумевает укрепление их социально-экономического потенциала, сохранение исконной среды обитания,
this means bolstering their socioeconomic potential and preserving their ancestral environments,
также восстановления и развития социально-экономического потенциала юга Ливана.
rehabilitation and development of the socio-economic potential in southern Lebanon.
Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна, чтобы дать надежду нашим народам, оказывая помощь нашим странам в наращивании нашего социально-экономического потенциала.
the Caribbean must be encouraged to persist in their efforts to bring hope to our people by assisting our countries in expanding our socio-economic capacities.
Федерации необходимых условий и стимулов для формирования внутренних факторов устойчивого развития малочисленных народов Севера путем укрепления их социально-экономического потенциала, сохранения исконной среды обитания,
incentives in the Russian Federation for internal factors to be established for the sustainable development of indigenous minorities of the North by strengthening their socio-economic capabilities and preserving their indigenous habitat,
Программа направлена на развитие социально-экономического потенциала регионов, создание условий для повышения качества жизни
Directed at developing the full social and economic potential of these regions, as well as at improving quality of life,
развития Узбекистана, разработанной Президентом Исламом Каримовым с учетом социально-экономического потенциала страны, истории государственности нашего народа,
development of Uzbekistan developed by President Islam Karimov taking into account the socio-economic potential of the country, the history of our nation state,
оно превращается во все более серьезную проблему, имеющую многочисленные последствия для раскрытия социально-экономического потенциала и достижения согласованных на международном уровне целей в области развития, включая цели, сформулированные в Декларации тысячелетия;
that it represents a growing challenge with multiple implications for the realization of economic and social potential and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals;
также проведения оценки профессионального и социально-экономического потенциала переселяемых беженцев,
countries of permanent asylum, and of assessing the professional and socio-economic potential of the refugees to be resettled
также оценки профессионального и социально-экономического потенциала переселяемых беженцев в целях облегчения их интеграции в странах расселения;
of assessing the professional and socio-economic potential of the refugees to be resettled in order to facilitate their integration in resettlement countries;
Results: 56, Time: 0.0368

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English