СПЕЦИАЛЬНОЕ ТОРЖЕСТВЕННОЕ in English translation

special commemorative
специальном торжественном
специальное памятное
специальном юбилейном
специальное мемориальное
special solemn
специальное торжественное

Examples of using Специальное торжественное in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
несомненно, специальное торжественное заседание Генеральной Ассамблеи,
of course, a special commemorative meeting of the General Assembly,
В ходе двадцатой сессии Органа будет проведено специальное торжественное мероприятие, посвященное двадцатой годовщине его существования.
A special commemorative event will be held during the twentieth session of the Authority to mark its twentieth year of existence.
Постановляет, что специальное торжественное заседание будет представлять собой серию из шести заседаний из расчета проведения двух заседаний в день;
Decides that the Special Commemorative Meeting shall consist of a total of six meetings, on the basis of two meetings a day;
Генеральный комитет постановляет рекомендовать Генеральной Ассамблее провести это специальное торжественное пленарное заседание в ходе пятидесятой сессии в сроки, которые будут определены позднее.
The Committee decided to recommend to the General Assembly that the special commemorative plenary meeting should be held in its fiftieth session at a date to be fixed.
Просит Председателя Генеральной Ассамблеи созвать в апреле 2006 года специальное торжественное заседание Генеральной Ассамблеи для того, чтобы отметить двадцатую годовщину чернобыльской катастрофы;
Requests the President of the General Assembly to convene, in April 2006, a special commemorative meeting of the Assembly in observance of the twentieth anniversary of the Chernobyl catastrophe;
Постановляет, что специальное торжественное заседание будет представлять собой серию из шести последовательный заседаний из расчета проведения двух заседаний в день;
Decides that the Special Commemorative Meeting shall be held for a total of six meetings on the basis of two meetings a day;
Соглашаясь также с тем, что специальное торжественное заседание Генеральной Ассамблеи следует провести на уровне глав государств и правительств.
Agreeing also that a special commemorative meeting of the General Assembly should take place at the level of Head of State or Government.
в рамках пункта 28 состоялось специальное торжественное заседание по случаю проведения Года.
under agenda item 28 a special commemorative meeting to celebrate the Year was held.
начинает свою работу Специальное торжественное заседание по случаю пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
as all members are aware, the Special Commemorative Meeting for the fiftieth anniversary of the United Nations will begin on Sunday, 22 October.
Могу ли я также считать, что Ассамблея согласна безотлагательно провести специальное торжественное заседание по подпункту( с)
May I further take it that the Assembly agrees to proceed immediately to hold the special commemorative meeting under sub-item(c)
На этом Генеральная Ассамблея завершает специальное торжественное заседание, посвященное шестидесятой годовщине деятельности Детского фонда Организация Объединенных Наций,
The General Assembly has thus concluded its special commemorative meeting devoted to the sixtieth anniversary of the operations of the United Nations Children's Fund
Предлагается провести 9 мая 2005 года специальное торжественное заседание Генеральной Ассамблеи, в ходе которого принять декларацию, нацеленную на объединение
The General Assembly will hold a special solemn meeting on 9 May 2005 in commemoration of the sacrifices made during the war,
Сейчас Генеральная Ассамблея возобновит рассмотрение пункта 126 повестки дня для того, чтобы провести специальное торжественное заседание в память о всех жертвах Второй мировой войны,
The General Assembly will now resume its consideration of agenda item 126 in order to hold a special solemn meeting in commemoration of all victims of the Second World War,
Сегодня в первой половине дня в соответствии с положениями резолюции 59/ 26 Генеральной Ассамблеи от 22 ноября 2004 года Ассамблея проведет специальное торжественное заседание в память о всех жертвах Второй мировой войны.
This morning, in accordance with the provisions of General Assembly resolution 59/26 of 22 November 2004, the Assembly will hold a special solemn meeting in commemoration of all victims of the Second World War.
приветствуя в этой связи специальное торжественное заседание шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи,
welcoming in this regard the special solemn meeting of the sixty-fourth session of the General Assembly,
В соответствии с пунктом 3 только что принятой резолюции Генеральная Ассамблея решила провести 18 октября 1995 года специальное торжественное заседание Ассамблеи, посвященное памяти жертв второй мировой войны.
the resolution just adopted, the General Assembly has decided to hold a special solemn meeting of the Assembly on 18 October 1995 in commemoration of the sacrifices wrought by the Second World War.
По этому случаю можно было бы провести специальное торжественное заседание Ассамблеи,
On this occasion, a special ceremonial meeting of the Assembly could be held,
Специальное торжественное заседание, состоявшееся в прошлом году в ознаменование пятидесятой годовщины нашей Организации, предоставило прекрасную возможность, для того чтобы обсудить не только достигнутые в прошлом успехи,
The special commemorative meeting held last year to mark our Organization's fiftieth anniversary provided an excellent opportunity not only for reflection on its past achievements,
Генеральный комитет постановил рекомендовать Ассамблее провести специальное торжественное пленарное заседание по случаю окончания Года Организации Объединенных Наций, посвященного терпимости; сроки проведения заседания будут определены позднее.
The General Committee decided to recommend to the Assembly that a special commemorative plenary meeting to mark the end of the United Nations Year of Tolerance should be held at a date to be fixed.
Основные события этого эпохального года еще впереди, включая специальное торжественное заседание Генеральной Ассамблеи,
Major aspects of this landmark year are still to come, including the Special Commemorative Meeting of the General Assembly,
Results: 130, Time: 0.0484

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English