СПЕЦИАЛЬНЫЕ РАЗРЕШЕНИЯ in English translation

special permits
специальное разрешение
особое разрешение
специальный пропуск
special authorizations
специальное разрешение
особого разрешения
специальных полномочий
особого полномочия
special permission
специальное разрешение
особое разрешение
special licences
специальной лицензии
специального разрешения
specific permits
специальных разрешений
special permit
специальное разрешение
особое разрешение
специальный пропуск
special permissions
специальное разрешение
особое разрешение
specific permissions
специальное разрешение
особого разрешения
конкретного разрешения

Examples of using Специальные разрешения in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Богатые купцы, получавшие специальные разрешения, обзаводились торговыми домами- магазинами с подсобными,
Rich merchants, after receiving a special permission, acquired their own trading houses- shops with store-rooms,
Министерство обороны выдает специальные разрешения( лицензии), о которых идет речь в разделе 36 настоящего закона.
The Ministry of Defence shall issue the special permits(licenses) referred to in Section 36 of this Law.
Любые новые заявки на специальные разрешения будут доводиться до сведения Комитета по вопросам безопасности.
Any new requests for special authorizations will be brought to the attention of the Safety Committee.
В соответствии с административной практикой специальные разрешения не выдают, если один из молодых людей моложе 16 лет.
As a matter of administrative policy, no special licences were granted where either party was aged under 16 years.
Специальные разрешения были также необходимы для палестинцев, работающих на производствах, которыми владеют израильтяне на оккупированных палестинских территориях,
Special permits were also required for Palestinians working in factories owned by Israelis in the OPT, including people living
На основании технической документации получены специальные разрешения на движение по автомобильным дорогам транспортных средств,
On the basis of technical documentation we received special permission for movement of vehicles, transporting heavy
В пункте 3 статьи 7 говорится, что специальные соглашения и специальные разрешения должны сообщаться всем договаривающимся сторонам.
Article 7, paragraph 2 stipulates that the special agreements and special authorizations shall be communicated to all the Contracting Parties.
Они также должны иметь специальные разрешения для въезда в поселения изза ограничений властями свободы передвижения палестинцев.
Palestinians also need special permits to enter settlements because of authorities' restrictions on Palestinian movement.
Для поездок в Восточный Тимор иностранным журналистам по-прежнему требовались специальные разрешения, а утверждение индивидуальных заявок журналистов на посещение территории стало обставляться бóльшими ограничениями.
Special permission continued to be required for foreign journalists to travel to East Timor; approvals for individual journalists to visit the Territory became more restrictive.
Вместо этого служба кластера автоматически выполняется в специальном контексте, обеспечивающем специальные разрешения и привилегии, необходимые для службы( аналогично локальному системному контексту,
Instead, the Cluster service automatically runs in a special context that provides the specific permissions and privileges necessary for the service(similar to the local system context,
Административный комитет будет проинформирован о любых новых многосторонних соглашениях или заявках на специальные разрешения, которые были получены.
The Administrative Committee will be informed about any new multilateral agreements or requests for special authorizations which have been received.
касающиеся экспериментов над животными, и ученым не требуется получать специальные разрешения на проведение таких экспериментов.
scientists are not required to get special licences to perform such experiments.
Для поддержки комбинированных перевозок предусмотрены специальные разрешения и экобаллы: за две обратные контрейлерные перевозки пользователи получают в качестве вознаграждения одно универсальное разрешение на автомобильные перевозки.
Special permits and ECO points exist to support combined transport: For two return piggy-back transport services, users get one universal permit for road transport as a reward.
Существуют специальные разрешения на получение данных из фотографий для вклада в OpenStreetMap и Викисклад.
There is special permission to derive data from the photos for contributing to OpenStreetMap and Wikimedia Commons.
А для путешествия по Тибету получить еще и специальные разрешения на въезд в Тибет
And to travel to Tibet we should get another special permit to enter Tibet
Определяет, что специальные разрешения, выданные Японией в связи с ЯРПА II, не подпадают под действие положений статьи VIII,
Finds that the special permits granted by Japan in connection with JARPA II do not fall within the provisions of Article VIII,
Однако в таком случае необходимо выпускать специальные разрешения государственного органа власти, издаваемые после консультаций с организациями работников и работодателей.
However, in this case the competent state authority must issue a special permit after consultation with organizations of workers and employers to limit working hours and determine conditions for employment.
резервируют право предоставлять специальные разрешения посредством выдачи виз.
reserve the right to grant special permission by issuing visas.
индивидуальных предпринимателей, имеющих специальные разрешения( лицензии) на осуществление трудоустройства граждан за границей,
individual entrepreneurs having special permits(licences) to employ the citizens abroad in order to prevent
Кроме того, израильские власти обязали учреждения Организации Объединенных Наций получать специальные разрешения на ввоз некоторых товаров в Газу.
In addition, the Israeli authorities required United Nations agencies to obtain a special permit for certain goods to be brought into Gaza.
Results: 144, Time: 0.043

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English