СРЕДИЗЕМЬЕ in English translation

middle-earth
средиземье
среднеземелье
middle earth
средиземье
среднеземелье

Examples of using Средиземье in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Интернет полон ресурсов для решения поклонников книг Толкиена, которые хотят погрузиться в символах Средиземье в их важный день,
Internet is full of resources to target fans of Tolkien's books who want to immerse themselves in the symbols of Middle-earth in their important day,
Очень скоро в его распоряжении окажется такая армия сил которой хватит, чтобы покорить Средиземье.
Very soon, he will have summoned an army great enough for an assault upon Middle-earth.
Толкин изображает Средиземье, откуда уже ушло большинство эльфов.
A,">Tolkien depicts a Middle-earth where most Elves have already left.
после чего Саурон угрожал захватить все Средиземье целиком.
Sauron threatened to conquer all of Middle-earth.
и бежали в Средиземье.
escaping to Middle-earth in nine ships.
Кричал он и повторял этот приказ на всех языках, какие когда-либо были известны в Средиземье.
He shouted, and followed it with the same command in every language that had ever been spoken in the West of Middle-earth.
Собственно ваниар посетили Средиземье лишь однажды после своего отъезда, когда сын Ингвэ Ингвион
The pure Vanyar were only seen in Middle-earth once after their departure,
таким образом, все Средиземье стало Кольцом Моргота».
of Arda,">thus the whole of Middle-earth was Morgoth's Ring.
их начинало тяготить Средиземье, и они начинали желать уплыть в Валинор,
the Elves of Middle-earth grow weary of it and desire to go to Valinor,
Толкин называл эльфов Средиземья, которые прошли через этот процесс,« задержавшимися» англ. Lingerers.
Tolkien called the Elves of Middle-earth who had undergone this process"Lingerers.
Прекрасный Итил, уходя из Средиземья, глядит на белые локоны Миндолуина.
Fair Ithil as he goes from Middle-earth, glances upon the white locks of old Mindolluin.
Саурон не сможет удерживать власть над Средиземьем.
Sauron can never again hold dominion over Middle Earth.
Пошлите весть всем союзникам и во все свободные уголки Средиземья.
Send word to all our allies and to every corner of Middle-earth that still stands free.
Он что из Средиземья?
Where's he from, Middle Earth?
Не только ты один страж Средиземья.
You are not the only guardian to stand watch over Middle-earth.
Я могу связаться со Средиземьем.
I can hang with middle earth.
Это угроза для всего Средиземья.
This peril belongs to all Middle-earth.
Вместе, владыка Саурон… мы будем править Средиземьем.
Together, my Lord Sauron… we shall rule this Middle-earth.
Risk: the Lord of the Rings( 2002)- Версия для 2- 4 игроков, действие которой происходит в северной части Средиземья.
Risk: the Lord of the Rings(2002)- 2-4 player version based on northern Middle-earth.
mearh)- порода диких лошадей, живших на севере Средиземья.
were a breed of wild horses in the north of Middle-earth.
Results: 152, Time: 0.032

Top dictionary queries

Russian - English