Examples of using Столкнешься in Russian and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Или же, возможно она просто ускользнет, и тогда ты столкнешься с перспективой быть одной до конца своей жизни.
Ты столкнешься с проблемой в виде наручников, если не вернешься в скором времени в машину.
Но если ты столкнешься с армией зомби,
На своем пути ты столкнешься с множеством преград,
Я знаю, ты столкнешься с болью, страданиями,
Возникнут как только ты впервые столкнешься с каким-нибудь козлом. Которого не сможешь убить или внушить что-либо.
Похвали ее прическу, и когда столкнешься с ней в следующий раз, скажи," Эй, ты изменила прическу?
Однажды ты столкнешься с такой ситуацией, когда для того, чтобы получить, что ты хочешь, тебе придется пойти по головам.
Когда ты столкнешься с убийцей Андреа… будешь ли отступать,
На своем пути ты столкнешься с преградами в виде людей стреляющих в тебя
нудно понимать: куда бы ни поехал, с этими трудностями столкнешься.
рано или поздно ты столкнешься с тем, что тебе неподвластно.
в следующий раз столкнешься с хулиганом в нем будет что-то хорошее внутри.
Крис умрет, ты где-нибудь со мной столкнешься.
вылетишь с балкона, потому что если ты столкнешься с моей женой по дороге назад,
Слушай, если она права насчет девушки в ее общежитии, и ты столкнешься с ней, сделай одолжение, постарайся стрелять… наповал.
каждый злодей посчитал его похороны тем событием, при котором столкнешься с прибывшим на них Флэшем.
онлайн маркетинговые видео могут помочь твоему веб- сайту выделиться из толпы конкурентов, с которыми ты обязательно столкнешься.
Да я не хотел бы уходишь, но мне нужно в дорогу твоя тренировка здесь была лишь шагом в твоей общей подготовке наступит время и ты столкнешься с противником и чтобы победить его тебе придется шагнуть за победу за что?
или семьи, или с кем-то ты столкнешься на улице, мы все связаны этой красной нитью.