ТВОРЦАМИ in English translation

creators
создатель
творец
автор
создательница
регере
созидания
созидатель
makers
создатель
производитель
изготовитель
мейкер
чайник
лицо
орган
мэйкер
творца
разработчика
creator
создатель
творец
автор
создательница
регере
созидания
созидатель

Examples of using Творцами in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это простое объяснение того, почему вы являетесь творцами всего, что с вами происходит.
It is the simple explanation that tells you why you are the creators of all that comes to you.
и стать творцами дружеских связей, миротворцами.
and become creators of friendship, peacemakers.
нам никто ничем не обязан и мы сами являемся творцами нашей жизни.
and we ourselves are the creators of our life.
таким образом, его полноправными творцами.
becoming then its rightful maker.
которые являются творцами договора и которые, в конечном итоге, несут ответственность за его применение.
who were the masters of the treaty and were ultimately responsible for its application.
Как только учащиеся осознают себя творцами собственной судьбы,
Once students see themselves as agents of their own lives,
Мы являемся свидетелями и творцами возрождения тюркского мира,
We are witnessing and creating the revival of the Turkic world,
Однако когда те же Семь Духов являются самостоятельными творцами, то появляющиеся чины всегда семичастны по своей природе;
But when these same Seven Spirits create individually, the resulting orders are always sevenfold in nature;
В своей совокупности Отражательные Духи являются творцами изумительной категории ангельского воинства- могущественных секонафимов, несущих службу в сверхвселенных.
The Reflective Spirits, collectively, are the mothermakers of a marvelous order of the angelic hosts, the mighty seconaphim of the superoniverse services.
Вы сможете почувствовать себя творцами, понять, откуда возникают идеи для архитектурных
You will have an opportunity to be creators, to understand where architectural ideas
африканцы должны быть творцами своего собственного устойчивого развития.
Africans must be the architects of their own sustained advancement.
Соединенные Штаты совместно с дальновидными творцами из более чем 50 других стран создали Организацию Объединенных Наций.
the United States joined with visionary builders from over 50 countries to create the United Nations.
люди должны осознавать себя творцами своего будущего.
people must see themselves as creating their own future.
выполняющим роль посредников между творцами и пользователями культуры
They act as transmitters between the creators and receivers of culture
становятся Творцами или Породителями Монад, которым предопределено стать людьми в этом цикле;
intelligent"Elements," become the Creators or the Emanators of the Monads destined to become human in that cycle;
пользователи сети становятся ее режиссерами и творцами.
users have become producers and co-creators.
международного сообщества являются творцами своей собственной судьбы
the international community, the creators of their own opportunities
вы действительно являетесь творцами вашей реальности, и окружающего вас мира.
that you really are the creator of your reality, and the world around you.
вы вознесетесь и станете творцами, которыми вы были ранее до падения.
you will ascend and become the creator that you were previously before the fall.
Как обеспечить, чтобы наши усилия по содействию отдельным людям и общностям людей самим стать творцами собственного развития не привели к еще большему закреплению понятий<< мы>> и<< они>> или<< развитые>> и<< развивающиесяgt;gt;?
How can we ensure that efforts to help people and communities to become protagonists of their own development do not reinforce the notions of"us" and"them" or the"developed" and the"developing"?
Results: 102, Time: 0.2515

Творцами in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English