ТЫ ДОЛЖЕН СКАЗАТЬ in English translation

you have to tell
ты должен сказать
ты должен рассказать
ты должен говорить
нужно сказать
тебе придется рассказать
ты должна сообщить
тебе придется сказать
вы должны передать
надо сказать
нужно рассказать
you need to tell
ты должен сказать
ты должна рассказать
тебе нужно сказать
тебе нужно рассказать
тебе надо сказать
вам необходимо сообщить
вы должны сообщить
вы обязаны сообщить
тебе придется рассказать
вам нужно сообщить
you should tell
ты должна сказать
ты должна рассказать
тебе стоит сказать
тебе стоит рассказать
тебе следует сказать
тебе нужно сказать
тебе следует рассказать
вы должны сообщить
you have to say
ты должен сказать
тебе придется сказать
нужно говорить
тебе есть что сказать
надо сказать
ты должен говорить
надо говорить
тебе нужно сказать
тебе приходится говорить
you got to tell
you gotta tell
ты должен сказать
ты должен рассказать
тебе нужно сказать
you must tell
вы должны сказать
вы должны рассказать
вы должны сообщить
you're supposed to say
you should say
ты должен сказать
тебе следует сказать
нужно говорить
надо говорить
ты должен говорить
you need to say
ты должен сказать
нужно сказать
тебе надо сказать
о ты должна рассказать
you get to say
you gotta say

Examples of using Ты должен сказать in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Джеки… ты должен сказать, что, к чертям, вообще происходит.
Jackie… you got to tell us what the hell this is all about.
Ты должен сказать ему.
You gotta tell him.
Ты должен сказать отцу правду.
You should tell your dad the truth.
И ты должен сказать, что я просил тебя не залезать.
And you have to say that I looked after you, I told you not to climb.
Ты должен сказать нам, на кого ты работаешь.
You need to tell us who you're working for.
И ты должен сказать мне правду.
And you have to tell methe truth.
Ты должен сказать ему, что моя обязанность отомстить за Агравэна.
You must tell him it was my duty to avenge Agravain.
Ты должен сказать им… Что не хочешь жениться.
You should say if you don't want to get married.
Ты должен сказать ему, что мы со всем разберемся.
You gotta tell him now that we can work this out.
Ты должен сказать мне, что любишь меня, или я буду похож на идиота.
You got to tell me you love me back, otherwise I look like an idiot.
Ага, может, ты должен сказать это Жасмин.
Yeah, well, maybe you should tell that to Jasmine.
Ты должен сказать полиции, что случилось.
You need to tell the police what happened.
Ты должен сказать, что упал с лестницы, понял?
You have to say you fell on the stairs at home, get it?
Я думаю Ты должен сказать тук-тук.
I-I think you're supposed to say"Knock knock.
Ты должен сказать мне, Джордж.
You have to tell me, George.
Ты должен сказать мне, где он.
You must tell me where he is.
А вот ты должен сказать спасибо своему бойфренду.
But you should say thank you to your boyfriend.
Ты должен сказать мне то, что сделал.
You got to tell me what you did.
Ты должен сказать родителям.
You should tell your parents.
Ты должен сказать Сьюзи, что я попал в автомобильную аварию.
You gotta tell susie I was in a car accident.
Results: 342, Time: 0.0661

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English