Examples of using Ты должен сказать in Russian and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Джеки… ты должен сказать, что, к чертям, вообще происходит.
Ты должен сказать ему.
Ты должен сказать отцу правду.
И ты должен сказать, что я просил тебя не залезать.
Ты должен сказать нам, на кого ты работаешь.
И ты должен сказать мне правду.
Ты должен сказать ему, что моя обязанность отомстить за Агравэна.
Ты должен сказать им… Что не хочешь жениться.
Ты должен сказать ему, что мы со всем разберемся.
Ты должен сказать мне, что любишь меня, или я буду похож на идиота.
Ага, может, ты должен сказать это Жасмин.
Ты должен сказать полиции, что случилось.
Ты должен сказать, что упал с лестницы, понял?
Я думаю Ты должен сказать тук-тук.
Ты должен сказать мне, Джордж.
Ты должен сказать мне, где он.
А вот ты должен сказать спасибо своему бойфренду.
Ты должен сказать мне то, что сделал.
Ты должен сказать родителям.
Ты должен сказать Сьюзи, что я попал в автомобильную аварию.