ТЫ СКУЧАЕШЬ in English translation

you miss
ты скучаешь
вы пропустите
ты пропускаешь
промахнешься
вы упустите
тебе не хватает
соскучились
вы мисс
промажешь
ты тоскуешь
you missed
ты скучаешь
вы пропустите
ты пропускаешь
промахнешься
вы упустите
тебе не хватает
соскучились
вы мисс
промажешь
ты тоскуешь
you do
так
ты делаешь
ты сделаешь
ты занимаешься
ты знаешь
любишь

Examples of using Ты скучаешь in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ты скучаешь по Амбер?
Are you missing Amber?
Ты скучаешь по ним?
Ты скучаешь по мне, Бонни?
Do you miss me, Bonnie?
Да, но ты скучаешь по этому?
Yes, but are you missing it?
Ты скучаешь по мне, Дэйзи?
Do you miss me, Daisy?
Ты скучаешь по маме?
Do you miss mom?
А ты скучаешь о ней, о старой жизни?
Do you miss it? Your old life?
Ты скучаешь по нему?
Do you miss him?
Ты скучаешь по маме?
Have you been missing your mom?
Ты скучаешь по армии, Бейтс?
Do you miss the army, Bates?
Ты скучаешь по мне?
Барт, ты скучаешь по игре?
Bart, do you miss the game?
Ты скучаешь по старой Дженне?
Do you miss the old Jenna?
Я знаю, что ты скучаешь по мне так же сильно, как я- по тебе..
I know that you are missing me as much as I'm missing you..
Ты скучаешь по тем моментам?
Did you miss it?
Уверен, ты скучаешь и по ней, и по своему вигваму.
Bet you're missing her, and that little wigwam of yours.
Ты скучаешь по этому.
You're missing it.
А ты скучаешь?
Don't you miss girls?
Ты скучаешь по Джудит?
Are you missing Judith?
Ты скучаешь по кому-нибудь?
Don't you miss somebody?
Results: 242, Time: 0.0379

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English