Examples of using Уголовно-правовой in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Помощь в подготовке проектов законов следует предоставлять странам, которые все еще не располагают уголовно-правовой системой, позволяющей бороться с организованной преступностью;
его нарушение карается уголовно-правовой ответственностью.
Министр юстиции заявил, что в этом году парламенту должен быть представлен новый уголовно-правовой законопроект, учитывающий эти четыре проблемы.
заместитель председателя Верховного суда и председатель уголовно-правовой секции Верховного суда.
Во многих случаях расширение практики применения тюремного заключения, как представляется, является следствием карательного характера уголовно-правовой политики, который может быть обусловлен особыми
Тарас Безпалый практикует право более 15 лет, специализируясь в области уголовно-правовой защиты.
Кроме того, заключение задерживаемых в учреждения, предназначенные для содержания арестованных полицией лиц, мешает эффективности программы уголовно-правовой реформы, которая посвящена исключительно пенитенциарной системе.
С целью реализации системы уголовно-правовой пробации при уездных и городских судах были созданы территориальные департаменты уголовно-правовой пробации.
Помимо усилий МИНУСКА в этой области потребуются значительные инвестиции в восстановление уголовно-правовой системы в Центральноафриканской Республике.
санкции реально будут действовать постоянно, придает им окраску уголовно-правовой санкции.
Решение о возбуждении официальной уголовно-правовой процедуры не означает, что эта процедура непременно должна завершиться вынесением судом официального приговора в отношении ребенка.
В результате объем финансирования, выделяемого Канадой на оказание уголовно-правовой помощи, вырос с 81, 9 млн. долл. до 111, 9 млн. долл.
Рассматриваются проблемные вопросы уголовно-правовой характеристики убийств как теоретической основы формирования криминалистической методики их расследования.
Независимо от уголовно-правовой оценки высказываний Саррацина, весьма показательна реакция общества на их счет.
Кроме того, важно, чтобы уголовно-правовой режим Конвенции был максимально ясным и применимым на недискриминационной основе.
Непосредственным основанием уголовно-правовой охраны является социальная потребность в охране той или иной группы общественных отношений 11, c. 46- 48.
Таким образом, социальная обусловлен- ность уголовно-правовой охраны информационной безопасности определяется совокупностью социально-экономических,
Она отметила, что уголовно-правовой аспект, разумеется,
Проект уголовно-правовой конвенции о борьбе с коррупцией в настоящее время находится на завершающей стадии разработки
Популярность уголовно-правовой практики подтверждается объективными данными- 5% рынка по доходности.