УЯЗВИМЫХ ДЕТЕЙ in English translation

Examples of using Уязвимых детей in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы глубоко встревожены тем, что число уязвимых детей, согласно расчетам, достигает 15 миллионов, причем 80 процентов из
We are deeply concerned with the large number of vulnerable children, estimated at around 15 million,
Однако правительству пока не удается обеспечить эффективное поступательное воздействие на жизнь уязвимых детей, именно ввиду слабости межведомственной координации, несогласованности программных мер и неэффективности многосекторальных подходов.
However, the Government had been struggling to have an efficient sustained impact on the lives of vulnerable children, namely due to poor inter-institutional coordination, weak policy coherence and ineffective multi-sectorial approaches.
В странах с высокими показателями заболеваемости доля уязвимых детей, которые живут в домашних хозяйствах, получающих внешнюю поддержку.
In high prevalence countries, proportion of vulnerable children whose households received external support.
Укреплять сети социальной защиты уязвимых детей, с тем чтобы им не было необходимости наниматься на работу;
Promoting social safety nets for vulnerable children, so that they need not resort to child labour.
Она призвала Нигерию усилить образовательную поддержку уязвимых детей и активизировать меры по установлению прочного мира в северо-восточных регионах страны.
It encouraged Nigeria to strengthen educational support for vulnerable children, and to intensify its search for lasting peace in the north-eastern regions of the country.
Среди пострадавших детей Комитет отмечает повышенное число уязвимых детей, принадлежащих к этническим меньшинствам, а также детей, живущих на улицах.
Among the children affected, the Committee notes an elevated number of vulnerable children belonging to ethnic minorities as well as street children..
ухода и защиты уязвимых детей, пожилых людей,
care and protection to vulnerable children, the aged, marginalized families
Улучшить положение уязвимых детей, в особенности живущих в сельских
Improve the situation of vulnerable children, particularly those living in rural
Он также создал систему защиты уязвимых детей, учредил Комитет по делам сирот
It has also set up a child protection base for vulnerable children, a steering committee on orphans
Основные вопросы касаются опеки уязвимых детей, планирования и развития социальных услуг,
The main concerns are care for vulnerable children, planning and development of social services,
Стратегию в отношении детей- сирот и уязвимых детей, а также План действий от 2004 года;
The Child Orphans and Other Vulnerable Children's Policy and Action Plan of 2004;
разрабатывает новые подходы в целях более полного удовлетворения потребностей уязвимых детей и семей.
was developing new approaches to better meet the needs of vulnerable children and families.
особенно уязвимых детей;
especially for vulnerable children;
оставляя незатронутыми наиболее уязвимых детей.
leaving the most vulnerable children behind.
учета особых потребностей уязвимых детей, в частности посредством.
reflect the special needs of vulnerable children, inter alia, through.
в 2003 году правительство создало фонд по выделению стипендий для осиротевших и уязвимых детей, которыми пользуются также все осиротевшие девочки.
in 2003, government introduced a fund to cater for Orphaned and Vulnerable Children's grant that also benefit all girls who are orphaned.
Принят комплексный шестилетний( на период 2010- 2016 годов) Национальный план действий в интересах сирот и уязвимых детей для содействия благополучию и защите уязвимых детей.
A comprehensive six-year(2010-2016) National Action Plan for Orphans and Vulnerable Children had been adopted to facilitate the welfare and protection of vulnerable children.
способствующие повышению глобальной осведомленности о бедственном положении уязвимых детей, особенно девочек,
Canada for their remarkable initiatives, which raised global awareness of the plight of vulnerable children, particularly that of girls,
наихудшими формами детского труда и положением уязвимых детей.
worst forms of child labour and the situation of vulnerable children.
Анализ результатов показывает, что частичная вакцинация является главной движущей силой восприимчивости уязвимых детей к БПВ в этих общинах.
The analysis of findings shows that partial vaccination appears to be the main driver of vulnerable children's susceptibility to VPDs in these communities.
Results: 520, Time: 0.031

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English