ХАРАКТЕРИЗУЯ in English translation

describing
описывать
описание
охарактеризовать
указывать
рассказать
изложить
называют
говорится
characterizing
характеризовать
квалифицировать
характерны
присущи
характеристик
отличают
свойственных
характеризации
characterising
характеризуют
характерных
характеризации

Examples of using Характеризуя in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Тексты, найденные при обыске в доме Оливейры, свидетельствуют, что он был одержим террористическими идеями и Исламом, характеризуя его как наиболее истинную из всех религий.
Texts found at Oliveira's home suggest that he was obsessed with terrorist acts and Islam which he described as the most correct religion.
Характеризуя меры, направленные на профилактику торговли женщинами,
In describing measures to prevent traffic in women,
Характеризуя распределение домашних хозяйств,
In characterizing the distribution of households below the poverty threshold,
Характеризуя военно политическую ситуа цию,
In describing the political military situation,
Характеризуя процесс участия, важно учитывать, кто именно вовлечен в этот процесс, как эти люди вовлечены в него и каковы их цели и задачи.
It is important to take into account who is included when participatory processes are described, how these people are incorporated, and with what goals and purposes.
страны пытаются оказать на них коллективное давление и ввести санкции, характеризуя их в качестве нарушителей прав человека.
Western countries tried to impose collective pressure and sanctions by depicting them as human rights violators.
Характеризуя состояние диалога между сомалийскими сторонами,
Describing the status of the dialogue between Somalis,
Характеризуя такое влияние, журналисты отмечали его скорее как негативное,
Characterizing such influence, journalists marked it to be more likely negative,
Администратор ПРООН, характеризуя связь между целями в области развития,
The UNDP Administrator, describing the link between the Millennium Development Goal
Характеризуя педагогическую культуру,
The author, characterising the pedagogical culture,
Данный подход, характеризуя уникальность БР и ЭУ на охраняемых природных территориях,
This approach allows for the identification of benefits and possible losses within PNA and facilitates the development of conservation principles provided by ES by characterizing unique nature of BD
Во время нынешней предвыборной кампании интерес жителей Молдовы к выборам сопоставим с 2001 годом,- заявил президент Молдовы Владимир Воронин агентству OMEGA, характеризуя активность избирателей на встречах с кандидатами в депутаты.
Interest of voters during ongoing electoral campaign is like in 2001, Moldovan President Vladimir Voronin, chairman of the Party of Communists(PCRM), has stated to OMEGA, describing activism of electors during meetings with electoral candidates.
Таким образом, характеризуя роль Пакта в законодательстве Республики Армения,
Thus, characterising the role of the Covenant within the legislation of the Republic of Armenia,
Характеризуя Пакт Рериха,
Characterizing the Roerich Pact,
вещества в источнике нефти обладают общим свойством; координаты точки кроссовера описываются значениями do=. 827 и no 1. 459, характеризуя физические свойства прародительницы нефтей.
possess the general property; coordinates of a point of a crossover are described by values do 0.827 and no 1.459, characterizing physical properties of the progenitress of oils.
косвенным образом характеризуя участие в деятельности политических партий
indirectly characterizing participation in the activity of political parties
куратор Екатерина Андреева, характеризуя Хвостова как« абсурдистского примитивиста музейной эрмитажной культуры».
art critic and curator, characterizing Khvostov as an"absurdist primitivist painter of the hermitage museum culture.
Диллер и Леви, конкретно характеризуя проблему принудительных форм детского труда в свете основополагающих норм по правам человека,
According to Diller and Levy, referring specifically to the issue of coercive forms of child labour, where fundamental human rights
Характеризуя ситуацию с осуществлением Конвенции в ее стране,
In describing the situation of the implementation of the Convention in her country,
Характеризуя его игру, критики отмечали точность артикуляции,
In describing his style, critics have noted the accuracy of his performance,
Results: 76, Time: 0.0536

Top dictionary queries

Russian - English