ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННЫХ МЕРОПРИЯТИЙ in English translation

focused interventions
focused activities
targeted action
целевое действие
targeted intervention
well-targeted activities

Examples of using Целенаправленных мероприятий in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
повышения качества услуг, обеспечиваемых в рамках осуществления более целенаправленных мероприятий.
improved technical cooperation delivery and quality of service through more focused activities.
мы считаем, что здоровая критика часто способствует планированию целенаправленных мероприятий, однако отделяем критику от необоснованных сведений, которые могут причинять беспокойство населению.
believes that healthy criticism often contributes to more targeted action planning, but also separates the criticism from unfounded information, which can cause anxiety among the public.
Соответствующие требования будут сведены в единый пакет конкретных целенаправленных мероприятий наряду с предложениями по долгосрочным стратегиям финансирования для заинтересованных правительств
The requirements will be assembled into a coherent package of specific, well-targeted activities, together with proposals for long-term funding strategies for interested Governments
НКСР организовала ряд целенаправленных мероприятий в южных районах Белиза,
The NCFC has made some targeted intervention in southern Belize including,
бюджета организации на 2012- 2013 год этот проект будет предусматривать реально осуществимое число целенаправленных мероприятий, которые будут осуществляться в следующих областях.
Organization's draft programme and budget for 2012-2013, it will be developed with a realistic number of targeted actions that will address the following areas.
ЕКПП СЕ рекомендовал властям ввести в действие программу целенаправленных мероприятий для всех несовершеннолетних подследственных
CoE-CPT recommended that the authorities put in place a programme of purposeful activities for all juvenile prisoners on remand
Был осуществлен ряд целенаправленных мероприятий по оказанию майя помощи
A number of targeted interventions had been implemented to provide the Mayas with assistance
предусматривающих взаимодействие различных факторов и комплекс целенаправленных мероприятий, отражающих особенности конкретной ситуации.
tailor-made initiatives requiring an interplay of factors and a set of deliberate activities that take into account prevailing circumstances.
При проведении экономической перестройки должно надлежащим образом учитываться, что партнеры сталкиваются с серьезными социальными проблемами, для решения которых требуются решительные усилия, направленные на повышение уровня жизни обездоленных слоев населения посредством проведения целенаправленных мероприятий по борьбе с безработицей
Economic transition must pay due recognition to the fact that partners face major social challenges that demand determined efforts to improve the standard of living of less-favoured groups through well-targeted interventions to avoid increasing unemployment
использовать такие данные в качестве основы для принятия последующих всеобъемлющих мер и проведения целенаправленных мероприятий.
general recommendation No. 19(1992), and use such data as the basis for further comprehensive measures and targeted interventions.
Индия приступила к осуществлению двух целенаправленных мероприятий в области образования девочек( национальная программа в области образования девочек на уровне начальной школы и проект" Kasturba Gandhi Balika Vidyalaya"),
India has launched two focused interventions in the area of girls' education(the national programme for the education of girls at the elementary level and the Kasturba Gandhi Balika Vidyalaya scheme) that reach out to girls belonging to
не имеющей образования; осуществлению целенаправленных мероприятий в секторах образования и здравоохранения.
uneducated youth in urban areas; and targeted interventions in the education and health sectors.
повышения качества услуг, обеспечиваемых в рамках осуществления более целенаправленных мероприятий за последние четыре года.
improved technical cooperation delivery and quality of services through more focused activities during the previous four years.
поощрение более энергичной политики и более целенаправленных мероприятий в области науки, техники и инноваций могло бы способствовать прогрессу
promotion of enhanced science, technology and innovation policies and targeted interventions could promote progress towards the achievement of the Millennium Development Goals
Будут определены расходы, сопряженные с удовлетворением этих потребностей, и соответствующая информация будет собрана в единый пакет конкретных целенаправленных мероприятий для представления в ходе заседания за" круглым столом" по Повестке дня на XXI век,
These will be costed and assembled into a coherent package of specific, well-targeted activities for presentation to an Agenda 21 round-table meeting of interested Governments and other donors as
результаты которого послужат основой для осуществления всеобъемлющих и целенаправленных мероприятий, и включить в его следующий периодический доклад информацию о результатах таких исследований
including domestic violence, to serve as the basis for comprehensive and targeted intervention and to include the results of such research and of the impact of follow-up action
более широких разновидностей целенаправленных мероприятий по профилактике злоупотребления наркотиками в соответствии с принципами, изложенными в Декларации о руководящих принципах сокращения спроса на наркотики резолюция S- 20/ 3 Генеральной Ассамблеи, приложение.
enhanced forms of intervention focusing on drug abuse prevention in accordance with the principles set out in the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction General Assembly resolution S20/3, annex.
борьбе с расизмом и антисемитизмом, который разработал программу целенаправленных мероприятий( размещение полиции,
Anti-Semitism which has put into place a programme of targeted actions(deployment of police,
Отчасти с опорой на практический опыт, накопленный в ходе проведения целенаправленных мероприятий, и отчасти с учетом происходящего в настоящее время перехода на принцип универсальности в целях поощрения солидарности,
Partly as a result of lessons learned from targeted interventions but also reflecting a shift towards the principle of universality to promote solidarity, social inclusion and cohesion among members of society,
более широких целенаправленных мероприятий по профилактике злоупотребления наркотиками в соответствии с принципами, изложенными в Декларации о руководящих принципах сокращения спроса на наркотики резолюция S- 20/ 3 Генеральной Ассамблеи, приложение.
enhanced forms of intervention focusing on drug abuse prevention in accordance with the principles set in the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction General Assembly resolution S-20/3, annex.
Results: 52, Time: 0.0346

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English