ЦЕЛЬ СОЗДАНИЯ in English translation

purpose of the creation
цель создания
the goal of the establishment
цель создания
the purpose of the establishment
цель создания
goal the creation
целью создание
goal is to create
goal of establishing

Examples of using Цель создания in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Цель создания этого сайта заключается в ликвидации безработицы в нашей стране,
The purpose of this site is to eliminate unemployment in our country,
Цель создания компании- популяризация интернет- трейдинга на мировых финансовых рынках
The goal of the Company- contribute to popularity of Internet trading on global financial markets,
Таким образом, сегодняшняя атака преследует цель создания сети зараженных компьютеров, которая впоследствии может быть использована ее авторами.
Thus, today's attack is targeted to create a network of infected computers which in future can be used by intruders.
Цель создания этого сайта заключается в ликвидации безработицы в нашей стране,
The purpose of this site is to eliminate unemployment in our country,
В докладе Генерального секретаря о работе Организации в 2000 году( A/ 55/ 1) упомянута цель создания такой организационной культуры, которая обеспечивала бы четкое реагирование и достижение конкретных результатов.
The report of the Secretary-General on the work of the Organization in 2000(A/55/1) mentioned the goal to create an organizational culture that is responsive and results-oriented.
Австралия считает, что НГБ должны поддерживать режим ядерного нераспространения и цель создания мира без ядерного оружия.
Australia considers that NSAs should support the nuclear non-proliferation regime and the goal of a world without nuclear weapons.
Тем не менее для будущего Ближнего Востока в целом необходимо, чтобы цель создания региональных рамок безопасности постоянно пользовалась поддержкой и подкреплялась.
Still, the future of the Middle East as a whole requires that the goal of a regional security framework be supported and nurtured constantly.
в частности цель создания условий, благоприятствующих развитию
in particular its goal to create an environment conducive to development
Приведена классификация дорожных карт по таким основным признакам, как цель создания и формат разработки.
Classification of road maps by such basic factors as purpose of creation and format of design is presented.
По его словам, цель создания фонда- во-первых,
According to the author of the initiative, the goal of the establishment of the Foundation is to first
Он подчеркнул, что цель создания механизма обеспечения мира
He stressed that the purpose of the establishment of the African Union Peace
Данный законопроект преследует цель создания условий для того, чтобы работающая женщина могла пользоваться услугами, которые позволили бы ей более активно
Its goal is to create an environment in which working women have access to a service that allows them to become involved more actively,
Цель создания Совета по правам человека состояла в ликвидации политической ангажированности,
The purpose of the establishment of the Human Rights Council was to eradicate politicization,
Цель создания этого органа заключается в осуществлении координации
The purpose of the establishment of this authority is the coordination
Государствам следует поставить цель создания комплексной и скоординированной системы сбора информации о детях с включением в нее дезагрегированных данных,
States should aim to develop a comprehensive and coordinated system of data collection about children, with disaggregated data
77 доклада описана цель создания Управления государственного омбудсмена по правам человека,
77 of the report described the purpose of the establishment of the Office of the State Human Rights Ombudsman,
Цель создания Советом Безопасности ООН" безопасных районов"- в охране гражданского населения,
The purpose of the creation by the Security Council of"safe areas" is to safeguard the civilian population;
Международный союз электросвязи, как цель создания системы глобальной мобильной связи для глобального роуминга терминалов.
International Telecommunication Union, as a goal the creation of global mobile communication system for global roaming of terminals.
Представитель Российской Федерации отметил, что начало рассмотрения Комиссией представлений открывает новую эру в международном сотрудничестве, направленном на делимитацию государствами своего континентального шельфа за пределами 200 морских миль-- в этом была цель создания Комиссии.
The representative of the Russian Federation noted that the beginning of the consideration of submissions by the Commission opened a new chapter in international cooperation related to the definition by States of their continental shelf beyond 200 nautical miles-- this was the purpose of the creation of the Commission.
Цель создания филиала кафедры- улучшение подготовки квалифицированных специалистов,
Purpose of establishment of the branch of the Department: To improve the quality of training of qualified specialists,
Results: 105, Time: 0.0459

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English