ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ in English translation

so that the user
так что пользователь
настолько , чтобы пользователь

Examples of using Чтобы пользователь in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Автоматический анализ мега- шаблона можно дополнить ручным рейтингованием, чтобы пользователь получал не просто список задач, которые в аналогичной ситуации выполняли другие, а список, в котором пиктограммами помечено, какие задачи являются рекомендованными.
Automatic analysis of the mega-template can be supplemented with manual ratings so that the user would receive not just a plain list of tasks that were performed at the similar situation but the list marked with icons saying e.g.
Программы PIP II для введения данных были размещены на интернете, чтобы пользователь мог загрузить их на свой компьютер, заполнить PIP II
The PIP II Input programs were placed on the web so that the user could download them onto his/her own machine,
когда она останавливается( чтобы пользователь мог вернуться к ней с помощью кнопки Назад,
by default(so that the user can navigate back to it with the Back button,
планшетов Android оптимизирована для работы на каждом из этих устройств, чтобы пользователь мог получать все преимущества интернета, не испытывая проблем с безопасностью
tablets Optimized to work on each of these devices, so that the user can get all the benefits of the Internet without experiencing security problems
дискам( используя настройки безопасности Windows), чтобы пользователь зарегистрированный в cFos PNet имел доступ только к своим и общей папкам.
folders(using the Windows security settings), so that the user impersonated by cFos PNet may only access it's private and public folders.
окружающие ее дома, чтобы пользователь получал максимум полезной информации
the surrounding houses, so that the user receives a maximum of useful information
Гидравлический цилиндр находится в трапе, а насос с жидкостью закреплен на видном месте одной из стоек, чтобы пользователь мог контролировать уровень рабочей жидкости.
The hydraulic cylinder is located in the ladder, and the pump with the liquid is fixed in a prominent place in one of the racks so that the user can control the level of the working fluid.
для его осуществления необходимо, чтобы пользователь мог использовать технологию надлежащим образом,
for it demands that the user be able to use the technology in the manner intended,
поэтому очень важно, чтобы пользователь машины был внимателен для обеспечения ее рациональной
it is therefore important that the user of the machine exhibits vigilance to operate the machine safely
Эти файлы могут запрашиваться сайтом при определенных действиях, например, чтобы пользователь видел, что уже заходил на некоторые анкеты.
For example, so that a user may see which profiles he
Кроме того, система позволяет создавать многослойные изображения, чтобы пользователь мог увидеть не только, скажем, фасад здания,
All these details can be viewed at any angle from a 360° range. Besides, the system allows creating multilayered images so that a user can see not only the background of a building
Для использования веб- сайта нет необходимости, чтобы Пользователь разрешал установку файлов cookie,
To use the website, it is not necessary that the user allows the installation of cookies sent by the website
каждой странице ограничен и очень важно, чтобы пользователь увидел ее именно так, как задумали разработчики, то Ваш выбор-" жесткий" веб- дизайн;
it is very important that the user sees it exactly as the developers have planned- fixed web design is the best choice.
несет ответственность за то, чтобы пользователь знал и исполнял их.
and shall ensure that the user knows and follows them.
он должен быть установлен на ней таким образом, чтобы пользователь не мог снять его случайно
must be attached to it in such a way that the user cannot remove it either inadvertently
АП разработана таким образом, чтобы пользователь задавал слово данных,
a CAM is designed such that the user supplies a data word
Это сделано, чтобы пользователи с низким разрешением экрана могли лучше разглядеть пример.
This is done so that users with a low screen resolution can better see the example.
Приложение делают доступным только для одной страны, чтобы пользователи из других стран не смогли его скачать.
The app is created only for one country so that users from other countries wouldn't be able to download it.
Спроектирована функция подписки на изменения в расследованиях или по делам, чтобы пользователи могли быть в курсе всего, что происходит с делами
The function of subscribing to changes in investigations or cases has been designed so that users can be aware of everything that happens with cases
усовершенствования на сайте, чтобы пользователю было максимально удобно использовать сайт для работы,
improvements on the site, so that the user is most comfortable to use the site for work,
Results: 46, Time: 0.0375

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English