Examples of using Этой связи моя in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
В этой связи моя делегация приветствует меры, принятые Советом Безопасности по решению этих проблем вслед за рассмотрением доклада Генерального секретаря по Африке.
В этой связи моя делегация еще раз подтверждает жизненно важную роль Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
В этой связи моя делегация решительно поддерживает рост сотрудничества между МПС
В этой связи моя делегация с удовлетворением восприняла заявления Индии
В этой связи моя страна приветствует присоединение к Договору о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО)
В этой связи моя делегация настоятельно призывает другие государства- члены серьезно рассмотреть вопрос о признании юрисдикции Суда в целях укрепления его деятельности.
В этой связи моя делегация хотела бы вновь заявить о своей решительной
В этой связи моя делегация приветствует новые инициативы Генерального секретаря в области предотвращения конфликтов и поддержания мира.
В этой связи моя делегация была также обеспокоена тем, что государствам- членам не была предоставлена возможность сделать сознательный выбор из нескольких кандидатов.
В этой связи моя страна озабочена решением Корейской Народно-Демократической Республики выйти из Договора о нераспространении ядерного оружия ДНЯО.
В этой связи моя делегация готова сотрудничать с Вами,
В этой связи моя делегация хотела бы поблагодарить Председателя
В этой связи моя делегация высоко ценит решения конференции по объявлению взносов, которая была созвана два года назад в Нью-Йорке.
В этой связи моя делегация высоко ценит и приветствует выдвинутую Генеральным секретарем инициативы<< Новые горизонты>>, подчеркивая важность нового партнерства Организации Объединенных Наций в области поддержания мира.
В этой связи моя делегация приветствует доклад Генерального секретаря,
В этой связи моя делегация считает, что в шагах, направленных на увеличение численного состава Совета Безопасности, должно найти отражение существенное увеличение числа членов Организации Объединенных Наций.
В этой связи моя страна приветствует принятие в декабре 2005 года политического Документа о маркировке
В этой связи моя делегация хотела бы подчеркнуть роль Совета Безопасности в урегулировании конфликтов в Африке.
В этой связи моя делегация отмечает позитивные элементы этого проекта резолюции, касающиеся ядерного разоружения.
В этой связи моя делегация гарантирует Вам свое всемерное сотрудничество и помощь в выполнении Ваших ответственных задач.