Я ПОШЕЛ in English translation

i went
я пойду
я иду
я хожу
я уйду
я поеду
я еду
я уеду
я выхожу
я езжу
я отправляюсь
i followed
я следую
я слежу
я последую
мне идти
я пойду
я выполняю
я прослежу
i came
я пришел
я приехал
я приду
я иду
я пойду
я родом
я прибыл
я подхожу
я зайду
я происхожу
i walked
я хожу
я иду
я ухожу
я прохожу
я вхожу
я гуляю
я пойду
я захожу
я подхожу
я проводить
i took
я возьму
я беру
я принимаю
я пользуюсь
я заберу
я воспринимаю
я отвезу
я отведу
мне воспользоваться
я отношусь
i joined
я присоединяюсь к
я вступить
я вместе
я присоединяю
я пойду
я поддерживаю
i got
я получаю
я понимаю
у меня
я становлюсь
я возьму
я должен
я доберусь
я принести
буду
я достану
i did
да
правда
я тоже
я так
я действительно
я делаю
я сделаю
я занимаюсь
мне это
я знаю
i started
я начну
я стала
я приступаю
я завожу
начала
у меня начинается
я запускаю
я стартую
я пойду

Examples of using Я пошел in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я пошел за огоньком, и там был Иисус.
I followed the light, and there was Jesus.
Я пошел, чтобы получить мой ncvp сертификации.
I went to get my ncvp certification.
Я пошел дальше тебя.
I came further than you.
Я пошел живописным маршрутом.
I took the scenic route.
Я пошел назад в гостиницу.
I walked back to the BB.
Я пошел на железку становиться бардом.
I'm off to the railroad to become a folk singer.
Я пошел на подработку в" Зеленый Дракон.
I got a part time job helping out at the Green Dragon.
Я пошел на все.
I did whatever it took.
И я пошел за ним.
So I followed him.
Я пошел искать его, и не смог найти его.
I went looking for him, couldn't find him.
Я пошел в синагогу из-за тебя!
I joined a synagogue for you!
Я пошел на эту работу, потому что думал, что здесь прикольно будет.
I took this job cause I thought it was going to be fun.
Сразу после звонка я пошел на стрельбище.
Immediately after the call, I came to the shooting range.
Я пошел домой.
I walked home.
Я пошел спать.
I'm off to bed.
Как многие бразильцы я пошел на работу в 16 лет.
Like many Brazilians I started working at 16 years old.
Я пошел на это ради тебя!
I did this for you!
Я пошел в политику, чтобы создать историю.
I got into politics to make history.
Я пошел в армию, потому что хотел служить своей стране.
I joined the army because I wanted to serve my country.
Я пошел за лысым в парк.
I followed the baldie into the park.
Results: 1586, Time: 0.0809

Я пошел in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English