Low quality sentence examples
Ваш дом расположен в очаровательной сельской деревне из Святого Michel- sous Bois, в зеленой загородной местности.
Еще одна визитная карточка молекулярной кухни- Sous- vide- это специфический способ готовки на водяной бане.
Sus- sous( букв. над- под; см. также dessus- dessous): Положение ног в плотной V позиции.
Придурки на каникулах»( фр. Les Sous- doués en vacances)- французский комедийный фильм режиссера Клода Зиди, вышедший в 1982 году.
Этот отель расположен в тихом районе, в 6 км от центра Парижа, рядом с полем для гольфа Rosny- sous- Bois.
Двадцать тысяч лье под водой»( фр. Vingt mille lieues sous les mers)- научно-фантастический роман Жюля Верна, изданный в 1870 году.
Избегая экспериментов, дизайнеры Chanel почерпнули вдохновение на создание« Sous le Signe du Lion» в символе модного Дома и талисмане Габриэль Шанель- льве.
В возрасте 25 лет Годфрид принял таинство священства, после чего был назначен аббатом монастыря Ножан- су- Куси Nogent- sous- Coucy.
Москва́ в сне́жном убра́нстве»( фр. Moscou sous la neige)- немой документальный короткометражный фильм Жоржа Мейера 1908 года, показывающий Москву зимой 1907/ 08 года.
К примеру, в базе данных обнаруживается прецедент из французского законодательства: Loi du 20 juillet 2010 tendant à l' élimination des armes à sous- munitions.
Она включает целый ряд промежуточных агентов: parcelliers(« участковых»), sous- collecteurs( младших сборщиков), collecteurs( сборщиков) и посредников, в порядке возрастания от рудника до точки экспорта.
Звание су- бригадира( Sous- brigadier) соответствует армейскому званию сержант- шефа( Sergent- chef), звание бригадира( Brigadier)- званию аджюдана( Adjudant), примерно эквивалентного российскому званию старшина.
С 1999 Сильвио Николь работает в Бельгии у Роджера Суверейнс( Roger Souvereyns), в 2001 году он возвращается к Харальду Вольфарт( Harald Wohlfahrt) в качестве помощника шеф-повара Sous Chef.
В тексте заголовка образца протокола испытания№ 4 C, часть 3, на французском языке вместо" à la sous- section" читать" à la sous- section 3. 1" к тексту на русском языке не относится.
Готовящиеся продукты можно положить в водяную баню непосредственно после заливки воды, и они могут оставаться в воде в течение времени, значительно превышающего указанное минимальное время без повышения требуемой базовой температуры выше установленной температуры, благодаря методу sous- vide.
Ресторан Erarta работает ежедневно с 12: 00 до 22: 00( по пятницам и субботам- до 23: 00) по принципу a la carte, здесь готовят авторские блюда по новым рецептам и с учетом последних достижений техники( например, технологии sous- vide).
В этой связи можно сослаться на заключительные документы VIII междисциплинарного семинара по правам человека, организованного Институтом прав человека при Фрибургском университете Patrice Meyer- Brisch, Les droits culturels, une catégorie sous développée de droits de l' homme, Editions Universitaires, Fribourg, Suisse 1993.
Представляется также, что женщины остаются зарегистрированными в течение более длительного срока, чем мужчиныСм. таблицу 2 под рубрикой 3. 3 на странице 9 брошюры" Le sous- emploi au Grand- Duché de Luxembourg"(" Неполная занятость в Великом Герцогстве Люксембург"), опубликованной управлением по вопросам занятости в марте 1995 года.
Главными героями стенда, символизирующими послания брендов, стали три флагманских продукта: духовой шкаф с инновационной системой горячего хранения пищи Hoover KEEPHEAT с технологией Exever, духовой шкаф с интерактивным дисплеем Candy Watch& Touch и комплект 3- в- 1 для приготовления пищи по технологии су- вид( Sous Vide) от Rosi è res.
Six sous,- непреклонно сказал сборщик.