ЕНКЛАВЕ in English translation

enclaves
енклава
енптву
enclave
енклава
енптву

Examples of using Енклаве in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Ипак, размена Митровица-Прешево би изазвала борбе над територијом, јер се не граниче све енклаве.
Yet a Presevo-Mitrovica exchange would spark a nasty fight over territory, as not all enclaves are geographically contiguous.
Заузимање те оближње мале муслиманске енклаве од стране Срба прошло је без много крвопролића.
The Serbian takeover of the nearby small Muslim enclave went with little or no bloodshed.
поремећене енклаве.
disturbed enclaves.
Злонамерни софтвер покренут изван енклаве Интел SGX или унутар енклаве може наслутити податке из друге енклаве Intel SGX.
Malicious software running outside of an Intel SGX enclave or within an enclave may infer data from within another Intel SGX enclave.
преостале две енклаве су постале повезане једна са другом;
the remaining two enclaves become connected to each other
Хезболах кренули у одвојене али истовремене офанзиве против енклаве под контролом« Исламске државе».
simultaneous offensives against the Islamic State enclave straddling the border.
преостале две енклаве су постале повезане једна са другом;
the remaining two enclaves become connected one to another;
што је оштетило гасоводе који долазе до енклаве, саопштио је ИДФ.
damaging gas pipelines leading to the enclave, the IDF said.
су џемати постали енклаве унутар суверених држава.
says djemats become an enclave within sovereign states.
који је удаљен 12км од обалске палестинске енклаве, рекавши да је ракету оборила противваздушна одбрана.
which is 12 km(7.5 miles) from the coastal Palestinian enclave, and said the rocket was shot down by an Iron Dome air defence interceptor.
стигну у Европу прелажењем преко ограда које окружују шпанске енклаве Сеуту и Мелилу.
fences surrounding Ceuta and Melilla, Spain's other North African enclave.
Оно што се десило у Сребреници био је оркестрирани пад енклаве у руке српских снага које никада нису очекивале да ће је освојити.
What happened in Srebrenica was orchestrated fall of the enclave into the hands of Serbian forces who never expected that the win.
За ове бошњачко-муслиманске националисте комплетан сребренички сценарио који се одиграо у западним медијима након пада енклаве озбиљно је нарушио њихову репутацију" браниоца"" босанског" народа.
For these Bosnian Islamist nationalists the whole Srebrenica scenario that played out in the Western media after the enclave's fall was profoundly injurious to the reputations of these'defenders' of the'Bosniac' people.
По мишљењу генерала Делића, главни разлог за пад енклаве били су унутрашњи сукоби.
In General Delić's view the main reasons for the enclave's collapse were internal conflicts.
У све три курдске енклаве( Африн, Кобани
In all three Kurdish enclaves(Afrin, Kobani,
шиитске енклаве окружене Израелом са једне стране
a Shia enclave surrounded by Israel on one side
српска војска пређе границу енклаве, оружје на месту сакупљања у Сребреници ће бити ослобођено".
if the Bosnian-Serb Army crossed the enclave boundary, the arms in the weapon collection point in Srebrenica would be released.
Пошто је пет дана разговарао са преко 20. 000 преживелих у Тузли, недељу дана после пада енклаве, високи комесар УН за људска права Хенри Виланд је закључио,„ нисмо нашли никога ко је својим очима видео да су се догодила зверства“.
Having spent five days interviewing over 20,000 Srebrenica survivors at Tuzla a week after the fall of the enclave, the UN High Commissioner for Human Rights Henry Wieland declared,“we have not found anyone who saw with their own eyes an atrocity taking place.”.
Владика је нагласио добар предлог проф. Шијаковића да енклаве буду повезане коридорима са Србијом, што није новина, јер већ постоји такав
The bishop underscored the proposal of Prof. Sijakovic that corridors with Serbia connect the enclaves, which is nothing new because similar examples exist in the Bosnia-Herzegovina Federation where Gorazde,
Пошто је пет дана разговарао са преко 20. 000 преживелих у Тузли, недељу дана после пада енклаве, високи комесар УН за људска права Хенри Виланд је закључио,„ нисмо нашли никога ко је својим очима видео да су се догодила зверства“.
Despite spending five days interviewing over 20,000 Srebrenica survivors at Tuzla a week after the fall of the enclave, the UN High Commissioner for Human Rights Henry Wieland declared,“we have not found anyone who saw with their own eyes an atrocity taking place.”.
Results: 126, Time: 0.0304

Top dictionary queries

Serbian - English