Examples of using Лишава in Serbian and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Latin
-
Cyrillic
Исто је са биљним врстама које Zeitgeist лишава природног амбијента
исправљајући их према сопственом разумевању, лишава снаге и квари расположење.
културне норме, које она лишава вриједности, болно мјесто за њу.
један од начина на који малограђанин лишава себе одговорности за уништавање света.
Због превеликих напора, којима је изложена, она лишава своје потомство исхране која му је природна,
Закон о заштити становништва од заразних болести донет у невиђеном сагласју власти и„ опозиције“ у свом члану 32. лишава сваког грађанина права да одлучује да….
нехотице потиче на памет да је здрава исхрана укусна и лишава," рекао је Црум, старији аутор новог
феноменом који га лишава и њених држава чланица сваке године око око КСНУМКС милијарди динара јавних прихода.
Такав став јавности лишава већ обесхрабрену жену последњу прилику да се некако одупре агресору,
ограничавање паралелне трговине угрожава фундаментални принцип јединственог унутрашњег тржишта, кроз наметање различитих ценовних нивоа истоветних производа између држава чланица, што лишава потрошаче користи.
над средствима за производњу, и капиталисте лишава нељудскости: нема капиталиста без капитализма.
наноси штету привреди и државу лишава пријеко потребних порезних прихода- о корупцији.
законе природе, лишава их самог разума и чини безумним.
на тај начин ослаби разлика у осветљености објекта слике и лишава га јасноће, изазивајући истовремено болно,
нови континенти гледају видео који оставља особу унутар четири зида, лишава мотивације и осиромашује емоционалну сферу( поглед на фотографију жирафе
на северу Косова и Метохије, које се рестриктивним мерама лишава основних слобода и права.
на северу Косова и Метохије, које се рестриктивним мерама лишава основних слобода и права.
Svesnost nas lišava negativnog uticaja drugih ljudi.
Mama ima finansijskih problema, lišava sebe svakog luksuza, pa ipak.
Pasoš Evropske unije vas lišava svega toga.