ОБЕЋАНЕ in English translation

promised
obećanje
obećati
obecanje
obecati
zavet
обећање
обећавају
obećavaju
обећати
obecavam
promise
obećanje
obećati
obecanje
obecati
zavet
обећање
обећавају
obećavaju
обећати
obecavam

Examples of using Обећане in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Обећао си да си завршио са овим.
You promised you were done with this.
Европа није обећана земља….
Europe is not the promised land.
За наду вечног живота, који обећа нелажни Бог пре времена вечних.
In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
Он кад нешто обећа, то се већ догодило.
When they promised to do something, it happened.
Укркосмос" обећао пре неки дан да уклоните БИСС-кодирање са телевизије.
Ukrkosmos" promised the other day to remove BISS-encoding with television.
Он никада није обећао да ћемо се осећати спашеним.
He never promised that we would feel saved.
Обећао сам да ћу се држати речи твојих.+.
I have promised to keep your words.+.
Обећана земља јесте Царство небеско.
The promised land is the celestial kingdom.
Обећао си улазак без инцидената.
You promised entry without incident.
Обећали су нам флоту и 10 хиљада војника.
They've promised a fleet and 10,000 troops.
Обећао сам да ћу летјети са тобом.
I've promised to fly with you.
А она је обећао да ће радити своју магију.
And she has promised to work her magic.
Обећао је бољу инфраструктуру.
He's promised better infrastructure.
Представник казина обећао је да ће неко проучити овај проблем.
The casino representative promised someone would look into this problem.
Обећала сам да ћу да те волим, црног морнара!
I have promised to love you, a negro sailor!
Обећала сам да ћу да те волим.
I have promised to love you.
Он обећа да ће јој донети све што жели.
So he promised to give her anything she wanted.
Ali ja obećao moj unuk kampovanje putovanje za prolećni raspust.
But I promised my grandson a camping trip for spring break.
Обећали су му и 6. 900 динара краткорочне помоћи.
He was also promised $9,600 for his help.
Као што сам обећала, јављам вам се са новостима.
As promised, I'm giving you all an update.
Results: 97, Time: 0.0328

Top dictionary queries

Serbian - English