УЧИНИО in English translation

done
da uradim
учинити
uradiš
veze
napraviti
zar
made
napraviti
učiniti
da
naterati
doneti
budite
zaraditi
committed
počiniti
izvršiti
урезивање
обавезују
обавезати
obavežite
урежи
posvetite se
posvetiti
accomplished
ostvariti
postići
učiniti
izvršiti
da postigne
постићи
da postignemo
da uradi
postižu
da postignem
rendered
učiniti
дати
pružaju
донети
пружити
рендеровање
рендерују
did
da uradim
учинити
uradiš
veze
napraviti
zar
do
da uradim
учинити
uradiš
veze
napraviti
zar
doing
da uradim
учинити
uradiš
veze
napraviti
zar
make
napraviti
učiniti
da
naterati
doneti
budite
zaraditi
making
napraviti
učiniti
da
naterati
doneti
budite
zaraditi
makes
napraviti
učiniti
da
naterati
doneti
budite
zaraditi

Examples of using Учинио in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Учинио би то за нас?
You'd do that?
Нил Армстронг учинио Седам 7 летове као пробни пилот.
Neil Armstrong did Seven 7 flights as a test pilot.
Ја нисам као Бог је учинио да будем?
Am I not as God has made me to be?
Али, и то бих учинио, Нази!
But I would have done that for you, Nasie!
Учинио би ми услугу када би отишао.
You'd be doing me a favour if you left.
Шта је Вашингтон учинио у одговору на то?
What would Washington do in response?
Мислим Рики учинио му нешто.
I think Ricky did something to him.
Који би ме учинио шрафом у машини, предметом.
Would make me a cog in a machine, a thing with.
Тако је он морао да ради и учинио да се то деси.
So he got to work and made it happen.
Он је учинио за.
He's done for.
Учинио би јој услугу.
You'd be doing her a favor.
Недостатак спавања учинио их је старије брже.
The lack of sleep was making them older faster.
Учинио би, био би било шта за њу.
You would do anything. Be anything for her.
Који би ме учинио шрафом у машини.
Automaton, would make me a cog in a machine.
Ја учинио нешто данас!
I did something today!
Ја сам Америку опет учинио великом!
I have made America great again!
Мисли да је учинио нешто ужасно.
He thinks he's done something terrible.
Није, учинио би ми услугу.
It's not, you'd be doing me a favor.
То је могао и учинио само Богочовек Исус Христос.
Only our Lord Jesus Christ could do this.
Учинио бих да проходаш, али.
I would make you walk, it's just.
Results: 2826, Time: 0.0496

Top dictionary queries

Serbian - English