DOBRIM STARIM in English translation

good old
dobra stara
dobro staro
good old-fashioned
dobra stara
dobri staromodni
добрих старомодних
dobro staro
добро старомодно

Examples of using Dobrim starim in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Malo igranja u krug, kao u dobrim starim vremenima!
A real shtetl dance, like in the good old days!
Puno sam čitala o dobrim starim USA, prihvatila nevjerojatno dragocjenu ideologiju koja nam je pomogla
So I've read a lot about the good old"us of A", embracing the precious
Posebno uz ovu bandu koja je sad na vlasti, koji samo lupetaju o dobrim starim vremenima u Sovjetskom savezu.
Especially that gang in charge now. Who do nothing but trumpet about the good old days of the Soviet Union.
s zracima prvog sunca, postaje mesto okupljanja svih ljudi koji žude za dobrim starim vremenima.
most beautiful streets in the city is a gathering place for all people craving the good old times.
čežnja i žudnja za dobrim starim sećanjima na nešto što više ne postoji“, rekao je Dylan.
longing and yearning for the good old days or fond memories of what's no more,” he told Flanagan.
Čežnja za dobrim starim vremenima nije adekvatan odgovor na tešku krizu legitimiteta sa kojom se danas suočavaju demokratske institucije.
Nor does the longing for the good old days adequately respond to the massive crisis of legitimacy facing democratic institutions today.
U dobrim starim vremenima, ako niste imali novac
In the good old days, if you didn't have the money to buy something,
čežnja i žudnja za dobrim starim sećanjima na nešto što više ne postoji”, rekao je Dylan.
longing and yearning for the good old days or fond memories of what's no more," he said.
Ako pod" dobrim starim danima", ljudi misle na vreme kada su deca uzimala neregularne narkotike na uglovima ulica, i sami se ubrizgavali u stomak, onda možete imati svoje zlatno doba.
If by"the good old days", those people mean a time'when children were scoring unregulated narcotics on street corners,'and injecting themselves into their stomachs,'then you can have your golden age.
koji osećaju nostalgiju za dobrim starim vremenima u kojima je vladao' liberalni red i mir'.
has thrown into despair, and who feel nostalgia for the good old days of the‘liberal order'.
odlučimo da ne idemo na autoput tokom špica, već krenemo dobrim starim obilaznim putem za koji ne zna niko sem nas.
we decide not to go on the freeway during rush-hour traffic but take that good old back road that nobody knows about except us.
Da… se malo zakačimo kao nekad… U dobrim starim vremenima.
sort of mix it up the way we used to in the good old days.
Šta bi sa dobrim, starim, izlizanim INSTINKTOM?
But what about the good old gut instinct?
Ovo nije blog o dobrim, starim vremenima….
This isn't a post about the good old days.
Šta bi sa dobrim, starim, izlizanim INSTINKTOM?
But what about good old gut instinct?
Žališ li za dobrim, starim vremenima?
Are you waiting for the good old days?
A ni vaša lažna nostalgija za dobrim, starim danima, nije me impresionirala.
And your phony nostalgia about the good old days doesn't impress me.
izgleda još bolje, drugi kukaju za" dobrim, starim vremenima".
others will speak warmly of the‘good old days….
Добре старе, могу направити
Good old ladies, they can make
Dobri stari Vorni.
Good old Warnie.
Results: 76, Time: 0.0324

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Serbian - English