DOZNAO in English translation

found out
otkriti
otkrij
saznaš
pronaći
сазнајте
da otkrijemo
pročitajte
proverite
pogledajte
da otkrijem
learned
naučiti
nauciti
saznati
уче
pročitajte
учење
knew
znaš
znati
poznaješ
znaj
znas
poznaju
poznajem
do znanja
find out
otkriti
otkrij
saznaš
pronaći
сазнајте
da otkrijemo
pročitajte
proverite
pogledajte
da otkrijem

Examples of using Doznao in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Doznao sam da je Federacija od početka manipulirala pregovorima.
I've learned that the Federation has manipulated negotiations from the beginning,
Zack nekako doznao pobjednik izbora ide na izlet u Washington pustiti mene dolje.
Zack somehow found out the winner of the election goes on a trip to Washington. Let me down.
Veoma mi je žao, ali doznao sam nešto zbog čega se osećam odgovornim i krivim.
I'm very sorry to say it, but I've learned something that makes me feel both responsible and guilty.
ja rastrgana, zato se nisam pitala kako je doznao.
I never stopped to ask myself how he could have found out.
Ja sam se malo povredila malo i ništa, i vratile smo se, ništa nije niko doznao.
I was injured a little and nothing, we returned, nobody knew anything about it.
Upravo sam doznao da je bio otpušten iz Oraclea,
I've just learned he's been fired from Oracle,
Otkucava[ giggles] mislim da je znao što će se dogoditi kada agencija doznao što Bo mogao učiniti.
Ah! I think he knew what would happen when the agency found out what Bo could do.
I nekada, neko… Bi doznao, i ja sebi nikad ne bih mogao da oprostim.
And someplace, somewhere, the wrong people would find out, and I would never forgive myself.
A onda sam otišao u N. Y. U. I doznao taj pad nije opcija bilo.
And then I went to N.Y.U. and found out that fall's not an option either.
Ali, da sad mogu birati vratio bih se na crpku kako bih doznao što se dogodilo.
But if it were possible to choose right now… I'd rather be back at this gas station… so I'd find out what happened.
Ja raspitivala nakon što smo naletjeli jedni druge i doznao James je pacijent.
I made inquiries after we ran into each other and found out James is a patient.
Doznao sam da ispod peska pustinje Gobi leže zatrpana sela pa čak i čitavi gradovi.
I've learnt that under the sand of the Gobi desert villages and even entire cities lie buried.
Učlanio sam se u klub za homiće, doznao da mi je brat pervertit
Become a member of a gay club, discovered me brother's a pervo,
Bio sam u crkvi, i doznao pravi razlog zašto je Kim dobila solo.
I went down to the church, and I found out the truth about how Kim got that solo.
Dosta bi se iznenadio… kad bih doznao da je tvoj otac pomognuo 35 ljudi… da pobegnu iz ovakvog mesta?
It would be a hell of a thing, wouldn't it… to find out that your father helped 35 men… escape from a place like this, wouldn't it?
Ali nekoliko dana kasnije doznao sam da u našem kraju hara kolera
But a few days later I learned that the cholera was raging in that district
Dalje sam, u razmacima, iz isprekidanih i dvosmislenih nagoveštaja, doznao za još jednu čudnu osobinu njegovog duševnog stanja.
I learned also, but slowly, and through broken words with doubtful meaning, another strange fact about the condition of Usher's mind.
Dalje sam, u razmacima, iz isprekidanih i dvosmislenih nagoveštaja, doznao za još jednu čudnu osobinu njegovog duševnog stanja.
I learned, moreover, at intervals, and through broken and equivocal hints, another singular feature of his mental condition.
Dva dana u Danskoj i sve što doznao je da je Eric kupio kabinu.
Two days in Denmark and all you found out was that Eric bought a cabin.
Dalje sam, u razmacima, iz isprekidanih i dvosmislenih nagoveštaja, doznao za još jednu čudnu osobinu njegovog duševnog stanja.
I learned also, but slowly, and through broken words with doubtful meaning, another strange fact about the condition of his mind.
Results: 53, Time: 0.0403

Top dictionary queries

Serbian - English