DOZOM in English translation

dose
доза
дозирање
лек
dosage
doziranje
доза
дозни
дозација
bit of
pomalo
deo
malo od
komad
delić
parče
pomalo od
neka vrsta
dosta
делић
doses
доза
дозирање
лек
touch of
dašak
prizvukom
примесама
dozom
dodiru sa
trunčicu
modicum
malo
малу
minimum
zrnom
dozom

Examples of using Dozom in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Sve pristojne žene prilaze braku sa dozom stidljivosti.
All decent women approach matrimony with a degree of shyness.
zbog toga što je u bolnici sa dozom.
because he's in the hospital with the dose.
Zar ne mislite da bi mogao biti dozom manje serijski ubojica-y?
Don't you think he could be a touch less serial killer-y?
Mogao si da me ubiješ ovom dozom koju si mi ubrizgao.
Almost kill me with a dose that I put.
Nežan Rak voli sve da radi s dozom ljubavi.
Gentle Cancer likes to do everything with a touch of love.
Ali, ta strast treba da bude ublažena odgovarajućom dozom realnosti.
But those need to be tempered with a dose of reality.
Neka puste seriju ali sa vecom dozom realnosti.
Select your marks with a lot of heart but with a dose of reality.
Sve to, naravno, začinjeno malom dozom humora!
All done with a dose of humour obviously!
Tako da uzmite ove podatke sa određenom dozom rezerve.
So, take all these details with a dose of a reserve.
jednostavno je uzmite zajedno sa večernjom dozom.
take your morning dose, simply take it together with your evening dose.
Primetio sam da se sporedni efekti trudnoće uvećavaju sa dozom Ekspektana koju sam dao.
I've noticed the side effects of pregnancy are amplified with the dosage of Expectane that I've required.
Izgleda da je napravljena greška u vezi s dozom kalijum-hlorida koji je prepisao dr Benson.
It seems a mistake was made with the dosage of potassium chloride that Dr Benson prescribed.
kažem nekoliko reči, a radim to sa dozom tuge, o Maurisiju.
I do it with a bit of sadness, I have to speak about Mauricio.
Dvoje mladih ljudi žele da imaju svoje živote, sa dozom privatnosti da odgajaju dete
Two young people want to have lives of their own, with a modicum of privacy to bring up their child
Pre svega, mislim da moram da kažem nekoliko reči, a radim to sa dozom tuge, o Maurisiju.
First of all I do it with a bit of sadness, I have to speak about Mauricio.
kažem nekoliko reči, a radim to sa dozom tuge, o Maurisiju.
I do it with a bit of sadness, but I have to speak about Mauricio.
Ako savetnik nema jasnu sliku leka, najbolje je da bude konzervativan sa dozom.
If the consultant does not have a clear picture of the remedy it is best to be conservative with the dose.
ono u šta verujete da biste mogli da sa novom dozom jasnoće krenete u proces promene.
what you believe, so you can go into the process of change with a dose of clarity.
Šta god da se događa, doživljavaćemo to sa punom pažnjom, ali smireno i sa dozom staloženosti.
We experience whatever is happening with our full attention but with calmness and some degree of equanimity.
Ova vrste reklamiranja tipična je za društvene mreže gde je poželjna opuštena komunikacija sa dozom humora.
This kind of marketing is typical for social media where you need a dynamic communication with a dose of humor is very desirable.
Results: 105, Time: 0.0499

Top dictionary queries

Serbian - English