GRADJANE in English translation

citizens
gradjanin
stanovnik
gradanin
грађанин
држављанин
građanskih
građanka
državljanka
држављани
državljanstvo
people
narod
osoba
ijudi
ljudi
public
javnost
publika
državni
јавног
јавношћу

Examples of using Gradjane in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Ovo je veliki dana za gradjane Zrenjanina.
This is a fantastic day for the City of Stirling.
Ma nemoj, a koliko košta gradjane izgubljeno vreme i živci?
What has it or will it cost the city in time lost and money spent?
nemerljive koristi po gradjane Srbije od Partnerstva mogle izvesti po sledecim tackama.
benefits for Serbia's citizens from the Partnership can be listed in the following points.
Čime je stub impresionirao rimske gradjane, strane vladare fašističke diktatore
What was it about the Column that so impressed Roman citizens, foreign emperors, fascist dictators
U medjuvremenu, policija je danas pronašla tri automatske puške tipa AK-47 u crnom automobilu koji su koristili napadači dok su pucali u gradjane u barovima i restoranima.
Meanwhile, police said Sunday three AK-47 assault rifles were found in a black Seat Leon car used by gunmen who fired on people at bars and restaurants.
Rakic je istakao da prilikom saradnje sa Tribunalom Srbija mora da zastiti svoje gradjane.
Rakic pointed out that Serbia should protect its citizens while cooperating with The Hague Tribunal.
Članovi kabineta Tereze Mej dogovorili su se danas da aktiviraju sve planove vlade za slučaj izlaska bez dogovora i posavetovali gradjane da budu spremni na poremećaje.
Members of May's Cabinet agreed to activate all of the government's no-deal plans and advised the public to prepare for disruptions.
zato pozivaju gradjane na ulice.
which is the reason they call people to the streets.
razumno planiranje za naše gradjane i naše zemlje.
sensible planning for our citizens and our countries.
vlade zabrinute zbog cena nafte i klimatskih promena podstiču gradjane da proizvode i troše više bioloških goriva umesto benzina.
climate change have led governments to encourage people to produce and use more biofuels and less petroleum.
Medjutim, po prvi put, američki predsednik je pozvao gradjane da u diskusiji učestvuju preko Interneta.
But this was the first time any senator during debate SOLICITED public participation in the debate.
organizovale čarter letove kako bi evakuisale svoje gradjane iz Egipta.
while some governments are organizing charter flights to get their citizens out of Egypt.
Guverner Severne Karoline proglasio je vanrednu situaciju kada su izgrednici napali novinare i druge gradjane, lomili stakla i zapalili nekoliko vatri.
Governor Pat McCrory declared the state of emergency as rioters attacked journalists and other people, breaking windows and setting small fires.
Neovlašćeno otkrivanje tih napora nanosi štetu našoj nacionalnoj bezbednosti i dovodi naše gradjane u opasnost.
The unauthorised disclosure of this effort damages our national security and puts our citizens at risk.".
unapredjenje životnog standarda za gradjane zemalja sa kojima saradjujemo.
the expansion of living standards for the people in these countries that we're working with.
Založio se za„ jasniji evropski projekat“ koji bi bio jednostavniji i relevantniji za njene gradjane.
But he also called for a“clearer European project” that is simpler and more relevant to its citizens.
Ne postoji ništa što je važnije od toga za sve gradjane u regionu“, rekla je premijerka.
There is nothing more important than that for all citizens in the region," the prime minister reiterated.
Zato bi bilo ispravno da rukovodstvo Izraela prestane da plaši gradjane i prestane da im govori da smo na ivici drugog holokausta“.
Therefore, it is appropriate for the leadership in Israel to cease scaring the citizens and to stop telling them that we are on the verge of a second Holocaust.”.
Iz ovih razloga CESID je pokrenuo kampanju ciji je cilj da ohrabri gradjane kada je rec o mogucnosti promena nabolje u domenu lokalne samouprave.
This is why the CeSID launched a campaign aimed at encouraging citizens when it comes to the possibility of having things improved in the domain of local self-government.
Evropski parlament danas je sa 420 glasa“ za” podržao otvaranje pregovora o liberalizaciji viza za gradjane Kosova.
The European Parliament approved on Thursday, with 420 votes against 186, the opening of talks on visa liberalisation for citizens of Kosovo.
Results: 97, Time: 0.0298

Top dictionary queries

Serbian - English