"Ibid" is not found on TREX in Serbian-English direction
Try Searching In English-Serbian (Ibid)

Low quality sentence examples

( Ibid). lako postoje stvarne razlike između neo-konzervativaca i vodećih demokrata, Bušova doktrina Nacionalne bezbednosti u mnogome jeste nastavak one formulisane od strane Klintona 1995. i zasnovane na„ strategiji suzbijanja nepouzdanih država.
While there are substantive differences between Republicans and Democrats, Bush's National Security doctrine is a continuation of that formulated under the Clinton Administration in 1995, which was based on a“strategy of containment of rogue states.
( Ibid). lako postoje stvarne razlike između neo-konzervativaca i vodećih demokrata, Bušova doktrina Nacionalne bezbednosti u mnogome jeste nastavak one formulisane od strane Klintona 1995. i zasnovane na„ strategiji suzbijanja nepouzdanih država.
While there are substantive differences between the Neo-Cons and leading Democrats, Bush's National Security doctrine is, in many regards, a continuation of that formulated by Clinton in 1995, which was based on a"strategy of containment of rogue states.
Primeri ovakvih veoma praktičnih" poduhvata" nalaze se u Italiji, Engleskoj, Irskoj, ali i u drugim evropskim zemljama. 21 19 Study on a comprehensive overview on traineeship arrangements in Member States Final Synthesis Report( 31/ 05/ 2012). 20 Ibid.
Examples of such practical"undertakings" are found in Italy, England, Ireland, as well as other European countries.21 19 Study on a comprehensive overview on traineeship arrangements in Member States Final Synthesis Report(31/05/2012).20 Ibid.
Жртве ЛаВеја су га приказивале као програмера за контролу ума.“- Ибид.
Victims of LaVey have pointed him out as a mind-control programmer..
Поповић, ibid.
Senior, ibid.
у којој су они тада били“ Ibid., hom.
where they were then" Ibid., hom.
који су потом напредовали( ibid.
made an improvement(ibid.
posledica slucaja, a do njihove promene najcesce dolazi usled rascepa u politickim elitama( Ibid., 50-1.
their overthrow is most often caused by schisms within the political elites(Ibid., 50-51.
када тежи да у себе укључи озваничено прихваћене друштвене вредности( ibid, 48.
in an attempt to participate in officially accepted societal values(ibid, 48.
Presude, težilo je legitimnom cilju štiteći prava vlasnika autorskog prava( ibid), i bilo je neophodno u demokratskom društvu,
Of the judgment, did pursue a legitimate aim by protecting the rights of copyright owners(ibid), and was necessary in the democratic society,
формира људске душе“( уп. ibid.
in an ineffable souls of men"(cf. ibid..
Ibid., para.
Ibid. paras.
овде је на снази жеља за позицијом која би била што ближа узвишеном центру општих друштвених вредности( ibid, 49.
this in fact represents a desire for position close as much as possible to the grand centre of general societal values(ibid, 49.
bila daleko veća ludost od preuranjenih prizna- nja istih( ibid, р. ЗЗ)..
the former Yugoslavia… as being those for independent states, was a folly far greater than that of premature recognition itself.
побољшано издање, ibid., 1804), и бројна дела на географске теме,
improved edition, Gotha, 1804), and numerous papers on geographical subjects,
To je iz Ibida, strana 150.
That's from ibid, page 150.
Неки ће радије користе термин“ Ибид..
Instead, you might use the term Ibid.
Из истог разлога, друге светиње, као што Горњој соби, не појављују у ранијим писањима или( Ибид..
For the same reason, other holy sites, such as the Upper Room, do not appear in early writings either(ibid..
Ибид- Цат Хоусе,
Ibid- Cat House,
где детаљ леђа већ поднео, убаците пола скривених рајсфершлус( ибид), на левој задње стране шав.
where the detail back already filed, insert half hidden zipper(ibid.) in the left rear side seam.