IZABRA in English translation

chose
biram
da izaberemo
da biraš
изабрати
бирају
одабрати
изаберите
да изаберете
одаберите
да одаберете
chosen
biram
da izaberemo
da biraš
изабрати
бирају
одабрати
изаберите
да изаберете
одаберите
да одаберете
chooses
biram
da izaberemo
da biraš
изабрати
бирају
одабрати
изаберите
да изаберете
одаберите
да одаберете
selected
изаберите
изабрати
одабрати
да изаберете
одабраним
одаберите
бирају
избор
селецт
da odaberete
appointed
imenovati
postaviti
одредити
постављају

Examples of using Izabra in Serbian and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Bog naroda ovog izabra oce naše, i podiže narod kad behu došljaci u zemlji misirskoj,
The God of this people chose our fathers, and exalted the people when they stayed as aliens in the land of Egypt,
I što mu mili behu oci tvoji, zato izabra seme njihovo nakon njih, i izvede te sam velikom silom svojom iz Misira.
And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt;
Ali samo tvoji oci omileše Gospodu, i izabra seme njihovo nakon njih, vas izmedju svih naroda, kao što se vidi danas.
Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day.
I što mu mili behu oci tvoji, zato izabra seme njihovo nakon njih, i izvede te sam velikom silom svojom iz Misira.
Because he loved your fathers, therefore he chose their seed after them, and brought you out with his presence, with his great power, out of Egypt;
Ali samo tvoji oci omileše Gospodu, i izabra seme njihovo nakon njih, vas izmedju svih naroda, kao što se vidi danas.
Only Yahweh had a delight in your fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day.
Jer si narod svet Gospodu Bogu svom, i tebe izabra Gospod da si mu narod osobit izmedju svih naroda na zemlji.
For you are a holy people to Yahweh your God, and Yahweh has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.
Kao što nas izabra kroz Njega pre postanja sveta,
Even as he chose us in him before the foundation of the world,
Ne zato što bi vas bilo više nego drugih naroda prihvati vas Gospod i izabra vas; jer vas beše manje nego ikog drugog naroda;
It was not because you were more in number than any other people that the LORD set his love upon you and chose you, for you were the fewest of all peoples;
A tako izmedju svih sinova mojih( jer mnogo sinova dade mi Gospod) izabra Solomuna, sina mog da sedi na prestolu carstva Gospodnjeg nad Izrailjem.
Of all my sons(for Yahweh has given me many sons), he has chosen Solomon my son to sit on the throne of Yahweh's kingdom over Israel.
Ne zato što bi vas bilo više nego drugih naroda prihvati vas Gospod i izabra vas; jer vas beše manje nego ikog drugog naroda;
It was not because you were more numerous than any other people that the Lord set his heart on you and chose you- for you were the fewest of all peoples.
Gospod da te ukori koji izabra Jerusalim. Nije li On glavnja istrgnuta iz ognja?
Yahweh who has chosen Jerusalem rebuke you! Isn't this a burning stick plucked out of the fire?"?
Nego što je ludo pred svetom ono izabra Bog da posrami premudre; i što je slabo pred svetom ono izabra Bog da posrami jako;
But God chose the foolish things of the world that he might put to shame those who are wise. God chose the weak things of the world, that he might put to shame the things that are strong;
Charles izabra jednu od njih, iscepa je na komade
Charles selected one, cut it into two pieces
Izabra sebi Saul tri hiljade izmedju sinova Izrailjevih;
Saul chose him three thousand men of Israel; whereof two thousand
Charles izabra jednu od njih, iscepa je na komade
Charles selected one of them, cut it in pieces
Potom neka pristupe sveštenici, sinovi Levijevi; jer njih izabra Gospod Bog tvoj da mu služe
And the priests the sons of Levi shall come near; for them the LORD thy God hath chosen to minister unto him, and to bless in the name of the LORD;
I uze štap svoj u ruku, i izabra na potoku pet glatkih kamena
And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook,
Izabra sebi Saul tri hiljade izmedju sinova Izrailjevih;
Saul chose for himself three thousand men of Israel, of which two thousand were
I uze štap svoj u ruku, i izabra na potoku pet glatkih kamena
He took his staff in his hand, and chose for himself five smooth stones out of the brook,
sinovi Levijevi; jer njih izabra Gospod Bog tvoj da mu služe
for them Yahweh your God has chosen to minister to him, and to bless in the name of Yahweh;
Results: 61, Time: 0.0368

Top dictionary queries

Serbian - English