JEDNA OD ONIH STVARI in English translation

Examples of using Jedna od onih stvari in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
To je bila jedna od onih stvari za koje sam mislio
It was one of those things that i thought If i didn't talk about it,
Bilo je predivno, jedna od onih stvari kada sam osećala da sam na pravom mestu u pravo vreme,
That was just one of those things that made me feel like I was in the right place at the right time,
Ili je to jedna od onih stvari… o kojima više ne možeš razgovarati s Alex?
Or is this one of these things… that you can no longer talk with Alex about?
To je jedna od onih stvari… to mi je izgledalo pogrešno kada sam pogledala telo.
It was one of the things that… that seemed wrong when I looked at the body.
takođe, jedna od onih stvari koje treba da budete svesni
it's also one of these things where you have to be conscious
Vreme je jedna od onih stvari koje ne možemo da platimo,
Time- Time is the one thing we cannot get back,
Izbacivanje šećera je jedna od onih stvari koje ljudi stalno spominju kad je briga o sebi u pitanju, ali, zapravo deluje!
Cutting out sugar is one of the things that people always mention when talking about ways to practice self-care, and it really does work!
To je jedna od onih stvari kada kažem" e,
It was just one of those things that was just like,"Okay,
To je jedna od onih stvari koje je teraju da pomisli da me volite više nego nju.
This is the kind of thing that makes her think you love me more than her.
Vreme je jedna od onih stvari koje ne možemo da platimo, niti da vratimo unazad,
Time is the one thing we simply can't make more of,
Kakva god da je ta mala drama u koju si se uvukao… to je upravo jedna od onih stvari koje samo tebi mogu da se dese.
Whatever this little drama you've gotten yourself into… it's just the kind of thing that always happens to you.
ovo je jedna od onih stvari koja se prodaje.
this is the kind of thing that sells itself.
Ta kritika je trebalo da bude jedna od onih stvari koje… kad nadvladamo pocetni bes… moramo da prihvatimo, i shvatimo da u njoj ima mnogo istine.
That review would have been one of the things which would have- once we'd got over our initial ire- we would have taken on board and realised that there was more than a germ of truth in it.
Je jedna od onih stvari koje su za neke ljude znak predstojeće apokalipse,
Is the kind of thing people like to hold up as a sign of the impending apocalypse,
To je bila jedna od onih stvari koje je čuvao
That was one of the things he had saved to write,
Ja sam dobio jednu od onih stvari koje ide.
I've got one of those things that goes.
Jednu od onih stvari.
One of those things.
Претпостављам да је то једна од оних ствари које никад нећемо сазнати.
I guess that's one thing we will never know.
Napola pretvorenog u jednu od onih stvari.
Half turned into one of those things.
Stvarno imate jednu od onih stvari u glavi?
You really got one of those things in your head?
Results: 158, Time: 0.0336

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Serbian - English