JOŠ PRE NEGO in English translation

since before
još pre nego
од пре
od pre nego
od prije
јер пре него
even before
чак и пре него
чак и пре
још пре
чак и прије него
cak i pre nego
i ranije
ni pre
и прије
long before
mnogo pre nego
mnogo pre
дуго пре него
davno pre
далеко пре
puno prije nego
još pre nego
dosta pre nego
vremena pre nego
daleko pre nego
more before
više pre nego
još pre nego
прије него

Examples of using Još pre nego in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Džo, počeo si da dobijaš Emije za scenario još pre nego što se on rodio.
Joe, you've been winning emmys for writing since before he was born.
flintlok i kaplok, još pre nego što si se ti i rodio.
flintlock and caplock, since before you were born.
Predosećajući neki užas, spopade me jeza još pre nego što je Šerlok Holms odgovorio.
I felt a creeping of the flesh, and a presentiment of coming horror, even before Sherlock Holmes answered.
Ali moj članak se nastavlja u delu koji ti čitaš još pre nego što je Džon napisao.
But my article is continued in the section you've been reading since before John wrote his gospel.
Bila je to borba koja je otpočela još pre nego što su kročili na tlo Krita.
It was a struggle that had begun long before she had found herself on Cretan soil.
Oni su bili» preporođeni za živu nadu« još pre nego što im je Isus omogućio da ga prepoznaju.
They were"begotten again into a lively hope" even before Jesus revealed Himself to them.
Još pre nego što je rat uopšte počeo,
Even before the war started, they had been
vaša tuga je verovatno počela još pre nego što je beba umrla.
your grief probably started long before your baby died.
Predosećajući neki užas, spopade me jeza još pre nego što je Šerlok Holms odgovorio.
I felt a creeping of the flesh, and a presentiment of coming horror, even before Sherock Holmes answered.
Još pre nego što su izbačene porodice tamo preseljene,
Even before the evictees were resettled there, local people referred
Erika je shvatila šta je bilo u pitanju, još pre nego što je lekar postavio dijagnozu.
I was pretty sure what the problem was, even before the vet diagnosed him.
Zašto ne bismo mogli ubrizgati u pankreas nešto što bi regenerisalo pankreas na početku bolesti možda još pre nego što se ispolje simptomi?
Why couldn't we just inject the pancreas with something to regenerate the pancreas early on in the disease, perhaps even before it was symptomatic?
U stvari, bili su toliko uspešni da ste mogli da kupite piratsku kopiju njihovog DVD-ja još pre nego što je puštena u prodaju na Bliskom Istoku.
In fact, they were so successful that you could buy a pirated copy of their DVD, even before it was released in the Middle East.
WikiLeaks e-mejlovi dokazuju da je Hilari odabrana od strane Rotšilda još pre nego što je dobila nominaciju Demokratske stranke.
WikiLeaks emails prove that Hillary was selected by the Rothschilds even before she gained the Democratic Party nomination.
samo što neki pamte snove, dok ih drugi zaborave još pre nego što razmaknu trepavice.
only some of us remember the dreams while others forget them even before they open their eyes.
Ljudi se moraju trenirati da žele nove stvari još pre nego što su stare potrošene.
People must be trained to desire, to want new things even before the old had been entirely consumed.
postala je moja zastupnica još pre nego što sam rođena.
she began her career as my advocate even before I was born.
koji su u poslednje vreme postali toliko haotični, želudac okrene kad god se rano ujutro probudimo još pre nego što smo uopšte izašli iz kreveta.
cultural conditions have of late become so chaotic that they turn my stomach when I wake up every morning, even before I am out of bed.
Заборављамо још пре него што их изгубимо-.
Things even before we lose them-.
Знала сам Нушу и Емила још пре него што се Лари родио.
I've known Nusa and Emil since before Lary was born.
Results: 69, Time: 0.0504

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Serbian - English