KRALJEV SIN in English translation

Examples of using Kraljev sin in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Данас немој носити никакву вест, јер је погинуо краљев син.“+.
But today you shall bear no news, because the king's son is dead.".
Sakupi ljude i dovedite kraljevog sina ovde.
Collect your men and bring the king's son here.
i vodi kraljevog sina odavde.
and get the king's son out of here.
Šervald spasili kraljevog sina.
Skjervald would rescue the king's son.
Znaš da sam ti to uradila kada sam spasla kraljevog sina.
You know I did this to you when I saved the King's son.
Данас немој носити никакву вест, јер је погинуо краљев син.
But today you shall take no news, because the king's son is dead.
је погинуо краљев син.“+.
today, because the king's son is dead.”.
Краљев син, Фердинанд, накострешене косе,
The King's son, Ferdinand, with hair up-staring-then like reeds,
Kraljevog sina sam iznijeh na tle, ostavivši ga da se hladi na blagom zraku na udaljenom kutku otoka
The King's son have I landed by himself whom I left cooling of the air with sighs in an odd angle of the isle
Који краљев син би прихватио гостопримство другог човека јео његову храну,
What son of a king accepts the hospitality of a man Eat and drink with him, embraces him,
Тада су извели краљевог сина,+ ставили му круну,*+ положили на њега Сведочанство+
Then they brought out the king's son, put the crown on him, gave him the testimony,
још увек бих био краљев син.
I would still be the son of a king.
spasla je kraljevog sina, ali po ceni koju je samo ona videla.
saved the king's son, but at a cost only she could see.
Тада су извели краљевог сина,+ ставили му круну,*+ положили на њега Сведочанство+ и поставили га за краља.
And they brought out the king's son, put the crown on him, jgave him the 1Testimony, and made him king.
ne bih podigao ruku na kraljevog sina.
I would not lift my hand against the king's son.
не бих подигао руку на краљевог сина.
I would not lift my hand against the king's son.
становници Јахтриба су погубили новог управитеља града, краљевог сина.
however, the people of Yathrib killed their new governor, the king's son.
не бих подигао руку на краљевог сина.
I would not raise a hand against the king's son.
не бих подигао руку на краљевог сина.
I would not lay a hand on the king's son.
ne bih podigao ruku na kraljevog sina.
I would not raise a hand against the king's son.
Results: 46, Time: 0.0287

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Serbian - English