OSTARIM in English translation

i get old
ostarim
grow old
ostariti
ostarjeti
da ostari
застаревају
odrasti
i get older
ostarim

Examples of using Ostarim in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Šta će se desiti kad ostarim?
What will happen when I get older?
Da se udam za princa i nikad ne ostarim.
Cause I'd like to be like her: Marry a prince and never get old.
Ko će se starati o meni kad ostarim?
Who will take care of me as I get older?
Ko će se starati o meni kad ostarim?
Who will care for us when we get old?
Ko će se starati o meni kad ostarim?
Who will take care of me when I am old?
Kada odlaziš od mene, ja ostarim.
When I grow up I get older.
će se brinuti o meni kad ostarim.
are you going to take care of me when I get old.
Ćerka mi je rekla da će se brinuti o meni kad ostarim.
I promised my mother that I would take care of her when I get older.
Ko će se starati o meni kad ostarim?
So who's going to take care of me when I get old?
Ne, nećeš me gledati kad ostarim.
I will not watch it when I'm old.
On je tip gay muškarca s kojim bih volio biti kad ostarim.
He's the kind of gay man I'd like to be when I'm older.
Šta će se desiti kad ostarim?
What will happen as I grow older?
Moram se ubiti ako malo ostarim ili se razbolim?
So if I get a little older or a little sick, I should just kill myself?
Nisam siguran da ću ih imati ni kad ostarim.
Not sure when I get older though.
Ne, nećeš me gledati kad ostarim.
I don't look at it as I get old.
Pitao sam," Šta se dešava kad ostarim i osedim?
I said,"What happens when I grow older and my hair becomes white?
Ne, nećeš me gledati kad ostarim.
I won't sag when I get old.
Ne trebam da se brinem kada ostarim znate, i kada gledam unazad svoj život, da nisam uradila ništa.
I don't have to worry when i'm old, You know, and looking back at my life That i didn't do anything.
Kad ostarim jednog dana sve cu da ih otvorim… i da vidim kakav mi je bio zivot.
When I'm old, one day I'm gonna open them all up… and see how my life turned out.
Želim da razgovaram s tobom o ispaljivanju metka u moju glavu kada ostarim.
I want to talk to you about putting a bullet in my head when I get old.
Results: 62, Time: 0.0345

Top dictionary queries

Serbian - English