PODIGNU in English translation

raise
podići
odgajati
povećati
povećanje
skupiti
povišicu
подићи
podigni
подижу
подигните
uplift
подизање
уздизање
podignu
издизања
raised
podići
odgajati
povećati
povećanje
skupiti
povišicu
подићи
podigni
подижу
подигните
lifted
prevoz
prijevoz
ukinuti
podigneš
лифт
liftu
подићи
podigni
подигните
подизање

Examples of using Podignu in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Predlazem da odmah izglasamo amandman da se suknje podignu jos 3cm.
I propose to put to an immediate vote an amendment to raise hemlines an additional inch and a half.
Kada radnici podignu svoj glas za fer plate
When workers raise their voices for a fair wage
svi iz VS-a uvek bili tu da me podrže i podignu me.”.
everyone at VS they were always there to support me and uplift me.
u banku odlaze da potpišu ugovor i podignu novac.
they need to go to the bank to sign the contract and raise the money.
svi iz VS-a uvek bili tu da me podrže i podignu me.”.
everyone at VS were always there to support me and uplift me.".
Studija iz 2011. na 38 hiljada sredovečnih muškaraca pokazala je da kad oni koji piju povremeno podignu svoj unos alkohola na jedno do dva pića dnevno, rizik da će im se
A 2011 Harvard study of about 38,000 middle-aged men found that when those who only drank occasionally raised their alcohol intake to one to two beers
menadžerima koje žele da usavrše svoje koučing veštine i podignu kvalitet koučinga na potpuno novi nivo.
managers that are eager to improve their coaching skills and raise coaching quality to a whole new level.
Studija iz 2011. na 38 hiljada sredovečnih muškaraca pokazala je da kad oni koji piju povremeno podignu svoj unos alkohola na jedno do dva pića dnevno,
Study of about 38,000 middle-aged men found that when those who only drank occasionally raised their alcohol intake to one to two beers
Ona dodaje da H&M takođe lobira da vlade podignu nivoe minimalnih plata,
She added that H&M was also lobbying governments to raise minimum wage levels, and introduce annual reviews,
je nadležnim službama da na viši nivo podignu bezbednosne mere širom zemlje,
while President Vladimir Putin instructed the relevant departments to raise security measures across the country,
osobu otvorenog srca i zbog toga je u tvom okruženju puno ljudi koji znaju kako da razvesele i podignu duh čoveka.
that's why in in the round of your relations there are so many people who know how to cheer up and to raise the spirits.
čak još više podignu kvalitet ovog džez hepeninga", rekao je Marković Southeast European Timesu.
even more raise the quality of this jazz happening," Markovic told Southeast European Times.
svi iz VS-a uvek bili tu da me podrže i podignu me.”.
everyone at VS they were always there to support me and uplift me.”.
traganju za opstuženim aza ratne zločine obezbedio da Srbija podigne svoj moralni kredibilitet u međunarodnoj javnosti i da se svi ukupni bezbenostni kapaciteti podignu na viši nivo.
that our work on the search for war crime suspects will increase Serbia's moral credibility in the international arena and raise all security capacities to a higher level…” Tadić said.
potvrđivanja, zamolim zaposlene da zatvore oči i podignu ruku ukoliko trenutno rade na projektu za koji ne veruju da će biti uspešan- na nečemu za šta ne veruju da će ispuniti svoje ciljeve.
I ask the employees to close their eyes and raise their hands if they are currently working on a project that they don't believe will be successful- something they don't believe will accomplish its goals.
EU svojim direktivama obavezuje članice da svoje limite podignu u skladu sa evropskim propisima,
through its directives the European Union requires its member states to raise their limits in accordance with the European regulations,
Banca Intesa svojim štedišama daje mogućnost da pre isteka oročenja podignu celokupan iznos po kamatnoj stopi koja važi za sredstva po viđenju, ili da podignu do 20 odsto uloga bez smanjenja ugovorene kamatne stope i plaćanja naknade za prevremeno razročenje.
circumstances we live in, Banca Intesa allows its savers the possibility to withdraw the entire amount placed before the maturity, per interest rate applicable for time deposits or to withdraw up to 20% of the deposited funds without decreasing the contracted interest rate or charges for early withdrawal.
Врло слична црква подигнута је и у другом цистерцитском манастиру у Збраславу.
A very similar church was built in another Cistercian monastery in Zbraslav.
Ту су подигнута два споменика, 1954. и 2002. године.
Two monuments have been erected there, in 1954 and in 2002.
Podigao si me sa zemlje.
You lifted me from the ground.
Results: 47, Time: 1.006

Top dictionary queries

Serbian - English