POKOJNIM in English translation

late
kasno
krajem
pokojni
uveče
kasni
kasnim
zakasnio
dead
mrtav
smrt
mrtvi
umro
umrla
departed
odstupiti
otići
odmaći
одлазе
идите
отићи
полазе
одступају
bežite
напустити

Examples of using Pokojnim in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
je ostala bliska sa kubanskim predsednikom Raulom Kastrom i njegovim pokojnim bratom i predsednikom, Fidelom Kastrom.
remained close friends of Cuban President Raul Castro and his late brother and president, Fidel Castro.
verovatno nema ništa zajedničko sa pokojnim jugoslovenskim komunističkim liderom kada je reč o politici,
the coach of the Bosnia and Herzegovina(BiH) football team,">probably has nothing in common politically with the late Yugoslav communist leader, but they say no one has matched Tito
Tvoja pokojna majka bi bila ponosna na tebe.
Your late mother would be proud of you.
Tvoja pokojna žena?
Your dead wife?
Такође је радио са покојним професором Казуом Нагаијем у Јапану.
He also worked with the late professor of Kazuo Nagai in Japan.
Покојни рабин је био велики пријатељ Српске Православне Цркве.
The late Rabbi was a great friend of the Serbian Orthodox Church.
Покојни механичар је радио за SAMCRO.
Dead mechanic worked for Teller-Morrow.
Njegova pokojna majka?
His late mother?
Samo ja, ti i pokojni Harry znamo da je živa.
Only me, you and dead harry know she's alive.
Duh moje pokojne žene.
The spirit of my late wife.
Tvom pokojnom mužu.
Your dead husband.
Покојни професор Ашмор је као бриљантан као што је био љубазан.
The late Professor Ashmore was as brilliant as he was kind.
Pokojna bibliotekarka.
The dead librarian.
On i moj pokojni muž bili su bliski prijatelji.
He and my late husband were close friends.
Za dobre, stare, pokojne, izlapele ljude koje volimo.
To the good, old, dead, demented men we love.
Moje pokojne žene.
My late wife's.
Naših pokojnih muževa.
Our Dead Husbands.
Да је твој покојни муж жив… никад га не би пустио у Америку.
If your late husband were still alive… he'd never let him go to America.
Tvoja pokojna žena razgovara s njome.
Your dead wife's been talking to her.
Nathane, obećala sam tvojoj pokojnoj ženi da ću biti prisutna u njezinom životu.
Nathan, I promised your late wife I'd be present in Shilo's life.
Results: 41, Time: 0.055

Top dictionary queries

Serbian - English