sprinkle
посутипоспитепосипатиpokropiпотреситепопрскатипошкропитепотапајтепрскањепопрскајте sprinkled
посутипоспитепосипатиpokropiпотреситепопрскатипошкропитепотапајтепрскањепопрскајте sprinkles
посутипоспитепосипатиpokropiпотреситепопрскатипошкропитепотапајтепрскањепопрскајте
I krvlju žrtve za greh neka pokropi strane oltaru;
And he shall sprinkle of the blood of the sin offering upon the side of the altar;I krvlju žrtve za greh neka pokropi strane oltaru;
He shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar;to će biti onog sveštenika koji pokropi krvlju od žrtve zahvalne.
it shall be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.pred zaklopcem neka sedam puta pokropi tom krvlju s prsta svog.
before the mercy seat he shall sprinkle some of the blood with his finger seven times.to će biti onog sveštenika koji pokropi krvlju od žrtve zahvalne.
it shall be the priest's that sprinkleth the blood of the peace offerings.Posle neka uzme krvi od junca i pokropi s prsta svog po zaklopcu prema istoku,
And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger upon the mercy seat eastward;palac u desne noge njihove, a ostalom krvlju pokropi oltar unaokolo.
on the big toe of their right foot, and sprinkle the blood around on the altar.palac u desne noge njihove, a ostalom krvlju pokropi oltar unaokolo.
upon the great toe of their right foot, and sprinkle the blood upon the altar round about.krvi koja beše na oltaru, i pokropi Arona i haljine njegove,
some of the blood which was on the altar, and sprinkled it on Aaron, on his garments,krvi koja beše na oltaru, i pokropi Arona i haljine njegove,
of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, and upon his garments,I pokropiću vas vodom čistom, i bićete čisti;
Then will I sprinkle clean water upon you,I pokropiću vas vodom čistom, i bićete čisti;
Then'I WILL' sprinkle clean water upon you,I neka uzmu krvi od njega i pokrope oba dovratka i gornji prag na kućama u kojima će ga jesti.
And they were to take of the blood and strike it on the two side-posts, and on the upper door post of the houses wherein they should eat it.I neka uzmu krvi od njega i pokrope oba dovratka i gornji prag na kućama u kojima će ga jesti.
And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper.I neka uzmu krvi od njega i pokrope oba dovratka i gornji prag na kućama u kojima će ga jesti.
And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it.pepeo juničin, pokropivši njom opoganjene, osvećuje na telesnu čistotu;
the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh.pepeo juničin, pokropivši njom opoganjene, osvećuje na telesnu čistotu;
the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled, sanctify to the cleanness of the flesh.mogao da ode svešteniku koji bi pomešao taj pepeo sa vodom i pokropio njom nečistu osobu da bi je učinio čistom.
He might go to the priest who would mix the ashes with running water and sprinkle them upon the unclean person to make him clean.ode svešteniku koji bi pomešao taj pepeo sa vodom i pokropio njom nečistu osobu da bi je učinio čistom.
another clean person could mix the water for impurity with the ashes and sprinkle it on the unclean person.могао да оде свештенику који би помешао тај пепео са водом и покропио њом нечисту особу да би је учинио чистом.
He might go to the priest who would mix the ashes with running water and sprinkle them upon the unclean person to make him clean.
Results: 41,
Time: 0.027
Српски
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文