PUCNJAVOM in English translation

shooting
pucati
pucaj
snimanje
ubiti
ubij
upucaš
da pucaš
ubiješ
da upuca
пуца
to the shooting
pucnjave
до пуцања
gunfire
pucnjava
pucanj
pucnje
vatru
паљбу
оружја

Examples of using Pucnjavom in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Nešto mi ne štima s ovom pucnjavom.
There's just something about this shooting that doesn't add up.
Nema potrebe za pucnjavom!
No need for shooting!
Misle da sam imala veze s pucnjavom, ali nisam.
They think I had something to do with the shooting, but I didn't.
Jango, prestani sa pucnjavom!
Jango, cut up with shooting!
Dzeki je upravo potpisao resenje gde kaze da ti nemas nista sa pucnjavom.
Jackie just signed a statement says you didn't got nothing to do with the shooting.
Nije povezan s pucnjavom, kunem Vam se u to… na život moga sina.
He had nothing to do with the shooting. I will swear on it… on my son's life.
Sinove sa školskom pucnjavom, ali žao mi je,
the Sons to your school shooting, but I'm sorry,
posebno sa svom ovom pucnjavom danas.
especially will all these shootings nowadays.
Portland-- Policija u Portlandu uhapsila je četiri osobe u vezi sa pucnjavom u kojoj je jedna osoba ranjena tokom protesta protiv izbora Donalda Trampa za predsednika.
PORTLAND- Police in Portland, Oregon, say they have detained four people in connection with a shooting that left one wounded during a protest of President-elect Donald Trump.
Пуцњава у близини Беле куће.
Shooting near White House.
Ако се ради о пуцњави 19-ица и Мајанаца у Оакланду.
If it's about that Niner-Mayan shooting in Oakland.
Пуцњаву је започело неколико наоружаних нападача који су се налазили иза бине током параде.
Shooting began by several gunmen via behind the stand during the parade.
Пуцњава је почела, и бацио сам се под ауто, а онда је пуцњава престала.
The shooting started, and I went under the car and then the shooting stopped.
Osobe ubijene su u pucnjavi u El Pasu u Teksasu.
People were killed in a shooting in El Paso, Texas.
Od pucnjave, sve što je bilo suludo.
Since the shooting, everything has been crazy.
Od pucnjave.
Since the shooting.
Најмање пет мртвих у пуцњави у банци на Флориди.
Five dead in bank shooting in Florida.
Bila je pucnjava blizu škole danas.
There was a shooting near the school today.
Ово је друга масовна пуцњава у Тексасу овога месеца.
This is the second mass shooting in Texas this month.
Učestvovao sam u pucnjavi u ulici Anholt 7661.
I've been involved in a shooting at 7661 Anholt.
Results: 60, Time: 0.0422

Top dictionary queries

Serbian - English