QUIJOTE in English translation

quixote
kihot
quijote
quijote

Examples of using Quijote in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Tako strog može biti- odgovori naš don Quijote- ali još kako sumnjam je li ovoliko potreban.
As austere it may perhaps be,” replied our Don Quixote,“but so necessary for the world I am very much inclined to doubt.”.
Pobrinut ću se- odgovori don Quijote- a tebi hvala što si mi ispričao takvu ganutljivu priču i razdragao me.
I shall be certain to,” said Don Quixote,“and I thank you for the pleasure you have given me with the narration of so delightful a story.”.
plen od boja u kojem je njegov gospodar don Quijote pobedio.
in battle by his lord and master, Don Quixote.
čim ih spazi don Quijote, reče on svojemu perjaniku.
forty windmills… and as soon as Don Quijote saw them he said to his squire.
Još gora će vas nesreća snaći- reče don Quijote- ako mi ne udovoljite u svemu što sam vas maločas zapitao.
Then still worse awaits you," said Don Quixote,"if you do not satisfy me as to all I asked you at first.".
Učinićeš samo što ti je dužnost- reče don Quijote- jer da uđeš u ovakav boj, ne moraš biti ovitežen vitez.
Then thou wilt but do thy duty,” said Don Quixote,“for it is not necessary to be a dubbed knight to engage in battles such as these.”.
Učinićeš samo što ti je dužnost- reče don Quijote- jer da uđeš u ovakav boj, ne moraš biti ovitežen vitez.
In that thou wilt do what is thy duty, Sancho," said Don Quixote;"for to engage in battles of this sort it is not requisite to be a dubbed knight.".
Izbavitelja, znajte da se ja zovem don Quijote od Manche, skitnik vitez
And that you may not pine to learn the name of your deliverer, know that I am called Don Quixote of the Mancha, knight-errant,
Htede don Quijote još pogledati je li ono telo na nosiljci sam kostur,
Don Quixote would have looked to see whether the body in the litter were bones
pridrža stremen, a don Quijote sjaha s velikom tegobom
he went to hold the stirrup for Don Quixote, who dismounted with extreme difficulty
gospodaru don Quijote, da se vratite, jer ono na što ste krenuli u napad nisu vojske, nego stada ovnova?
Sir Don Quixote,” said Sancho mournfully,“did I not tell you to come back, for those you went to attack were not armies but sheep?”?
Pošto je projahao otprilike dve milje, naiđe don Quijote na skupinu ljudi, toledskih trgovaca,
After he had gone about two miles Don Quixote perceived a large party of people,
gospodaru don Quijote, da se vratite, jer ono na što ste krenuli u napad nisu vojske,
Senor Don Quixote; and that what you were going to attack were not armies
Pošto su dakle navrat-nanos dokončane ceremonije, nikada još donde viđene, nije mogao don Quijote dočekati čas kada će se vinuti na konja i poteći da traži pustolovine.
These strange and never-before-seen ceremonies being ended, Don Quixote could not rest until he was mounted on horseback that he might go to seek adventures.
Sve mu to poveruje don Quijote i odgovori mu da ga je ovoga časa voljan poslušati,
All this Don Quixote readily believed, and answered that he
Zaplašene i očajne gospođe ne uzeše raspredati što to don Quijote traži, i ne zapitaše ko je Dulcinea,
The terrified and disconsolate lady, without considering what Don Quixote required, and without inquiring who Dulcinea was,
Don Quijote zapita je
Don Quixote asked her name
Uza sve to- reći će don Quijote- voleo bih ja sada jedan krušac
For all that," answered Don Quixote,"I would rather have just now a quarter of bread,
Ako ima mnogo pastrmica- odgovori don Quijote- mogu one biti zajedno jedna pastrma;
Since many little cod,” replied Don Quixote,“all together make one large one,
hladan je znoj probija što je don Quijote tako drži,
sweating at finding herself held so fast by Don Quixote, and not understanding
Results: 87, Time: 0.0278

Top dictionary queries

Serbian - English