RADOSTIMA in English translation

joys
radost
zadovoljstvo
uživanje
užitak
džoj
радошћу
sreću
veselje
џој
dika
happiness
sreća
radost
zadovoljstvo
blaženstvo
срећу
srecu
sreca
delights
užitak
uživanje
poslastica
blaženstvo
задовољство
одушевити
радост
одушевљење
уживати
одушевљавају
joy
radost
zadovoljstvo
uživanje
užitak
džoj
радошћу
sreću
veselje
џој
dika

Examples of using Radostima in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
velikim radostima i dubokim tugama.”.
intense joys and deep sorrows.
Ti uživaš u radostima telesne ljubavi, zar ne?
You revel in the joys of fleshly love, don't you?
Gde su u njenim radostima i bolovima prijatelji?
Where would there be pain and pleasure in their bodies?
Mislila sam da je svim mojim tugama, radostima i Ijubavima došao kraj.
Thinking that my sorrows, pleasure and love have ended.
Uživaj uz mene u životnim radostima!
Enjoy the pleasures of life with me!
Nadam se da uživate u letu i svim radostima koje donosi.
We hope you all are enjoying summertime and all the joys it brings.
Samo pričajući o radostima, učinićete da se vas dvoje osećate bliže
Just talking about the joys will make the two of you feel closer
Dakle, kada počnete da prihvatate sebe sa svim svojim radostima, svim svojim tugama,
So it is when you start accepting yourself with all your happiness, all your sorrows, all your weaknesses,
držati lekcije o radostima rađanja, onda ja to nisam želela.
giving lectures on the joys of childbearing, then I didn't want it.
Drugi opet mogu da zaključe da im je dom, sa svim svojim radostima i tugom, najbolje okruženje.
Others may find the home, with all its joys and sorrows, to be best.
što nas je ujedinilo u radostima i patnjama.
which have united us in joy and suffering.
Zahvaljujem Bogu što imam tebe za partnera u svim radostima i tugama, dobru
I thank God I have you for a partner in all the joys and sorrows, all the prosperity
Dragi moj, Laurente, odlučili o da te upoznamo sa… svim radostima i tugama seksa.
Laurent, my boy, we've decided to introduce you to the joys and sorrows of sex. We're going to Madeleine's tonight.
takodje i o Nebeskim radostima koje Njegovi zakoni zauvek drže bezgraničnim.
as well as of the joys of Heaven which His laws keep limitless forever.
veseli, govorili o radostima rada….
were talking about the joys of labour….
Vreme zalaska sunca dok povlači veo preko dana, odgovara tom spokoju duše kada zemaljska briga ustupa mesto radostima nebeskog zajedništva.
The season of sunset as it draws a veil over the day is a fitting time for the soul's repose when earthborn cares yield to the joys of heavenly communion.
ispune svoj potencijal i uživaju u radostima života.
fulfill their potential and enjoy the pleasures of life.
Sreća je na Vašoj strani- uživajte u svim životnim radostima koje Vam stoje na raspolaganju.
Luck is on your side- enjoy all the pleasures of life that are available.
Da oni nemaju udela ni u čemu što se događa pod suncem niti išta znaju o radostima i nevoljama onih koji su im najmiliji na svetu.
They know nothing of the joys or sorrows of those who were dearest to them on earth.
takodje i o Nebeskim radostima koje Njegovi zakoni zauvek drže bezgraničnim.
as well as of the joys of Heaven which His Law keeps limitless forever.
Results: 89, Time: 0.0342

Top dictionary queries

Serbian - English