RASELJENIH LICA in English translation

idps
интерно расељених лица
lica
ИРЛ
IDP
интерно расељенима

Examples of using Raseljenih lica in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
interno raseljenih lica i pripadnika manjinskih zajednica.
internally displaced persons and members of minority communities.
Prema podacima UNHCR-a više od 80 odsto izbeglica i interno raseljenih lica žive u zemljama u razvoju.
According to UNHCR, about 84 per cent of refugees and displaced persons currently live in developing countries.
Miroslav Mladenović, predsednik koordinacionog tela raseljenih lica iz sela Matejce,
Miroslav Mladenovic, chairman of the co-ordination body of displaced people from the village of Matejce,
Uprkos zvaničnim pozivima za povratak raseljenih lica, vlada nije preduzela korake da eliminiše prepreke za vraćanje kuća u posed ili pružanje pomoći.
Despite official calls for the return of displaced persons, the government did not take steps to eliminate obstacles to housing repossession or assistance.
Bezbedan i slobodan povratak svih izbeglica i raseljenih lica uz nadzor UNHCR( Visokog komesara UN za izbeglice) i neometan pristup humanitarnih organizacija Kosovu.
Safe and free return of all refugees and the displaced under the supervision of UNHCR and undisturbed access for humanitarian organizations to Kosovo.
Broj raseljenih lica koja se vraćaju u svoje domove belezio je stalan rast u proteklih nekoliko godina.
The number of displaced people returning home has risen steadily over the past several years.
Bezbedan i slobodan povratak svih izbeglica i raseljenih lica pod nadzorom Kancelarije Visokog komesara Ujedinjenih nacija za izbeglice i neometani pristup Kosovu organizacija za humanitarnu pomoć.
Safe and free return of all refugees and the displaced under the supervision of UNHCR and undisturbed access for humanitarian organizations to Kosovo.
Oni su takođe ponovili snažnu podršku povratku izbeglica i privremeno raseljenih lica i obećali da će nastaviti rad na rešavanju stambenih problema sa kojima se suočavaju ti ljudi.
They also reiterated their strong support for the return of refugees and internally displaced persons and promised to continue to work for resolving the housing problems these people face.
Bujanovca i Medvede vratilo oko 15 000 raseljenih lica.
estimates that about 15,000 displaced have returned to Presevo, Bujanovac and Medvedja.
veći broj povrataka raseljenih lica u pokrajinu.
the increased number of displaced persons returning to the province.
udruženja privremeno raseljenih lica, manjinskih zajednica
political parties, Internally Displaced Persons' associations,
Grupa zemalja Jugoistočne Evrope nada se da će prikupiti više od 500 miliona evra za rešavanje problema raseljenih lica iz ratova devedesetih.
A group of Southeast European countries hopes to raise over 500m euros to resolve the problems of those displaced in the conflicts of the 1990s.
Crna Gora složile su se da razreše problem izbeglica i privremeno raseljenih lica do 2006. godine.[ UNHCR].
Croatia and Serbia-Montenegro have agreed to resolve the problem with refugees and internally displaced persons by 2006.[UNHCR].
portparol Komisije za imovinske zahteve( CPRC) raseljenih lica i izbeglica.
spokeswoman for the Commission for Real Property Claims(CRPC) of Displaced Persons and Refugees.
je lično posvećen povećanju broja raseljenih lica koja se vraćaju na Kosovo.
said he was personally committed to increasing the number of displaced persons who return to Kosovo.
Pored toga, na samom Kosovu postoji 22. 000 privremeno raseljenih lica, ukazao je zvaničnik UN-a.
In addition, there are 22,000 internally displaced people within Kosovo, the UN official noted.
naročito dogovor oko raseljenih lica.
specifically concerning the displaced persons.
Hercegovine imaju odgovornost da stvore najbolje uslove za reintegraciju raseljenih lica u njihove predratne zajednice», rekao je Dakvort.
Herzegovina have the responsibility to create the best conditions for the reintegration of displaced people in their pre-war communities," Duckworth said.
Danskim savetom za izbeglice predstavio dve publikacije o situaciji raseljenih lica u regionu i na Kosovu.
the Danish Refugee Council, presented two publications related to the situation of the displaced persons in the region and in Kosovo.
Zajedničko delovanje dve organizacije je od suštinskog značaja u oblastima kao što su zaštita manjinskih zajednica i povratak raseljenih lica, rekao je Zanijer.
Joint action between the two organisations is essential in areas such as protecting minority communities and returns of displaced persons, Zannier said.
Results: 149, Time: 0.039

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Serbian - English