SPASEMO in English translation

save
spasiti
spasti
spaseš
уштедети
сачувати
уштедјети
да уштедите
сачувај
да сачувате
da spasem
rescue
spasiti
spas
spasilac
спасавање
спашавања
спасилачке
ресцуе
спасење
помоћ
избави
saving
spasiti
spasti
spaseš
уштедети
сачувати
уштедјети
да уштедите
сачувај
да сачувате
da spasem

Examples of using Spasemo in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Nismo uspeli da je spasemo.
I'm afraid we weren't able to save her.
Mogli smo da je spasemo.
We could have saved her.
Božja Reč nam jasno govori da ne možemo učiniti ništa da sami sebe spasemo.
Jesus, however, taught us that there is nothing we can do to save ourselves.
Društvo, još uvek moramo da uništimo demona, i spasemo nevinog.
You guys, the last I checked we still had a demon to vanquish, and an innocent to save.
Imamo vremena da joj spasemo život, kad spasemo moj novac.
Plenty of time to save her life after we save my money.
Ako danas ne spasemo Maldive, sutra će biti kasno za Njujork, London i Hong Kong.
If the world can't save the Maldives today, it might be too late to save London, New York or Hong Kong tomorrow.
u kojima uspevamo da nahranimo decu i spasemo planetu.
where we help feed our children and save the planet.
nesposobni da sami sebe spasemo, ali je Hristos umro za nas zato što je Njegova ljubav bezuslovna.
incapable of saving ourselves, but Christ died for us because Christ's love is unconditional.
Sad je najbolja šansa da ih uhvatimo, spasemo nevine i nastavimo dalje.
But now is our best chance to catch these guys, save innocents, and move on with our lives.
Shvatio sam da, pre nego što im spasemo duše… moramo dozvoliti siromasima… da žive svesni svoj život.
I realized that, before saving their souls, we need to allow the poor to live a life of awareness.
Kao oficiri, odgovorni smo da spasemo život toj devojci…
As officers, we have a responsibility to save that woman's life
Svake nedelje moramo da kupimo nešto drugo da spasemo tog Klovna koji se transformiše.
Every week we have to buy something else to save that transforming clown that morphs.
Danas bi trebalo da jetrima i bubrezima majke vašeg klijenta spasemo tri života.
What we are endeavoring to do here today is to use your client's mother's liver and kidneys to save three lives.
Molim te pomozi mi da se ušunjam u" Fondaciju za dinosauruske fosile" kako bi mogli da zaustavimo momka koji je ukrao Ting Tang i spasemo moju mamu pre nego je pošalju u zatvor!
Please help me break into the Dinosaur Fossil Foundation so we can stop the guy who stole Ting Tang and save my mom before she's sent to prison!
imamo moć da spasemo budućnost, osećam se dužnim da progovorim sada kada imam priliku i zgodu.
that we hold the power to save the future, that I feel the duty to speak out now that I have the occasion and the opportunity to do so.
imamo moć da spasemo budućnost, osećam se dužnim da progovorim sada kada imam priliku i zgodu.
that we hold the power to save the future, that I feel the duty to speak out now that I have an occasion to do so.
Još uvek ima vremena da premijer Sali Beriša ponovo pokrene razgovore kako bi mogli da spasemo izborni proces
There is still time for Prime Minister Sali Berisha to reopen talks so that we can save the electoral process and offer Albanians,
Морамо да задржимо град и спасемо Сухуми.
We have to fortify the city and save Sukhumi.
Овакви примери нас једино могу подстаћи са се спасемо.
It is only by following these examples that we can save ourselves.
Ne, ovo je spa vikend u St. Luciji.
No, this is a spa weekend in St. Lucia.
Results: 47, Time: 0.0356

Top dictionary queries

Serbian - English