CELOK in English translation

whole
celý
celok
úplne
celkový
plnotučného
unit
jednotka
oddelenie
zariadenie
celok
prístroj
útvar
blok
jednotkových
divízie
entity
subjekt
entita
entitu
bytosť
entitou
osoba
entite
celok
entít
účtovná jednotka
ensemble
súbor
komplet
celok
teleso
ansámbel
skupinu
zoskupenie
astreja
wholes
celý
celok
úplne
celkový
plnotučného
units
jednotka
oddelenie
zariadenie
celok
prístroj
útvar
blok
jednotkových
divízie

Examples of using Celok in Slovak and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hip-hop predstavuje vnútorne štruktúrovaný celok pozostávajúci z množstva elementov.
Hip-hop is an internally structured complex comprising many elements.
Treba však povedať, ako celok film nie je vôbec zlý.
However, it must be said that overall, it is not as good a movie.
Tento celok je vyrobený s pevným vzorom
This overall is made with a solid pattern
Lv, uveďte tento celok Bitcoin kasíno affiliate preskúmanie čítanie.
Iv affiliate program, give this entire Bitcoin casino affiliates review a read.
Celok sa nachádza v každej veci a každá vec je súčasťou celku..
Every thing is part of the whole, and the whole is part of every thing.
Bol to celok, tak ako vždy.
It was the group, as it always is.
Celok je dodávaný v praktickom kovovom puzdre s patentkami.
All is supplied in convenient, metal case with sturdy clamps.
Veríme, že celok je viac ako len súčet jednotlivých častí.
We believe in the whole- being greater than the sum of its parts.
Je rozdelený na 3 parcely no predáva sa ako celok.
This is divided into 3 individual properties, but is being sold as a package.
Máme za úlohu vykonávať menovú politiku pre eurozónu ako celok.
We conduct monetary policy for the whole of the euro area.
Pozrite sa na miestnosť ako na celok.
Look at the room in total.
Avšak na CD to tvorí jeden celok.
But on CD, it is all one piece.
Legislatíva EÚ má dôsledky pre Európu ako celok.
Influencing legislation for the whole of Europe.
budete spolupracovať ako celok.
you will work as one.
Ktoré tvoria celok.
Instruments that make up the ensemble.
Alebo je dôležitejšia ako celok?
Or more important to the whole?
Sme rodina, ktorá sa hýbe dopredu ako celok.
We're a family that moves forward as one.
Tvorí totiž akýsi celok.
It's just kind of a whole.
A predsa ani sám nechápem celok, ktorým som.
But I do not myself grasp all that I am.
Tvoríte jeden veľmi úzko prepojený celok.
They form a very close-knit group.
Results: 12640, Time: 0.0317

Top dictionary queries

Slovak - English