DOBIER in English translation

goods
dobre
dobro
skvelý
fajn
rád
dobré
vhodné
správne
pekné
kvalitné
good
dobre
dobro
skvelý
fajn
rád
dobré
vhodné
správne
pekné
kvalitné

Examples of using Dobier in Slovak and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
kňazský úrad dal Cirkvi hojné ovocie duchovných a sociálnych dobier.
the priestly ministry has given the Church ripe fruits of spiritual and social good.
ďalších materiálnych dobier, môžu byť neraz nerozvážne a škodlivé.
many other material goods, can often be thoughtless and harmful.
ktorí sa zaoberajú pôžitkom dobier, ktoré neprinášajú dobro, ale ako ovocie nesú so sebou nemorálnosť našej modernej spoločnosti.
who are preoccupied with enjoying the good life, which does not result in good, but which brings the fruit of immorality into our modern society.
obnovujúc v sebe prijatie všetkých duchovných a nadprirodzených dobier, ktoré z tejto účasti pramenia.“.
renewing the acceptance of all spiritual and supernatural goods, which derive from this participation.
ktorá zároveň môže byť vzorom trvalo udržateľnej správy dobier a zdrojov stvorenstva.
that at the same time can be the model of a sustainable management of goods and resources of creation.”.
ktorá zároveň môže byť vzorom trvalo udržateľnej správy dobier a zdrojov stvorenstva.
community dimensions, and at the same time the model for a sustainable management of goods and resources of creation.
ktorá zároveň môže byť vzorom trvalo udržateľnej správy dobier a zdrojov stvorenstva.
which at the same time can be the model of a sustainable management of the goods and resources of Creation.
Vašou pozornosťou voči spravodlivému rozdeľovaniu pozemských dobier, vaším záväzkom voči spravodlivosti
With your attention to a more equitable distribution of the goods of the earth, with your commitment to justice
Mier vo svete si vyžaduje spravodlivé rozdelenie a ochranu osobných dobier, slobodnú komunikáciu medzi ľuďmi, rešpektovanie dôstojnosti osôb
Earthly peace requires the equal distribution and safeguarding of the goods of persons, free communication among human beings,
Namáhať sa ako verní správcovia dobier, ktoré nám on daroval, aj tých pozemských,
Making us faithful administrators of the goods that He has given us,
Vašou pozornosťou, spravodlivejším rozdeľovaním dobier tejto zeme, s nasadením za spravodlivosť
With your attention to a more equitable distribution of the goods of the earth, with your commitment to justice
Princíp podriadenosti súkromného vlastníctva spoločnému určeniu dobier a univerzálne právo na ich používanie je„zlaté pravidlo“ spoločenského správania
The principle of the subordination of private property to the universal destination of goods, and thus the right of everyone to their use, is a golden rule
Vari nevidíme na vlastné oči, ako obrovské množstvo dobier, ktoré tvoria bohatstvo ľudí, vychádza z robotníckych rúk,
For is it not plain that the enormous volume of goods that makes up human wealth is produced by
Naopak, vždy ho chápala v najširšom kontexte všeobecného práva všetkých na užívanie dobier celého stvorenia: právo na súkromné
On the contrary, it has always understood this right within the broader context of the right common to all to use the goods of the whole of creation:
Keď je človek pokladaný viac za producenta alebo konzumenta dobier než za subjekt, ktorý produkuje a konzumuje pre život,
When it becomes autonomous, when man is seen more as a producer or consumer of goods than as a subject who produces
ktory dovoluje velké moznosti pre vzrast a produkovanie bohatstiev" ale„mnohí tiez pripústajú, ze nezarucuje sama osebe férovú distribúciu dobier medzi obcanmi rôznych krajín.
possibilities for growth and producing riches” but“many also admit that per se it does not assure fair distribution of goods among the citizens of various countries.
Nie ako jednoduché odporúčanie, ale ako požiadavka, ktorá sa vynára kvôli«zlu, ktoré mu spôsobujeme nezodpovedným používaním a poškodzovaním dobier, ktoré Boh doňho vložil.
It is no longer a mere recommendation, but rather a requirement because of the harm we have inflicted on it by our irresponsible use and abuse of the goods with which God has endowed it”.
Táto sestra sa búri proti škodám, ktoré jej spôsobujeme nezodpovedným využívaním a zneužívaním dobier, ktoré Boh do nej vložil“(2).
This sister now cries out to us because of the harm we have inflicted on her by our irresponsible use and abuse of the goods with which God has endowed her”(LS, no. 2).
v„spoločenstve“ nejde iba o„delenie, ale aj o znásobenie dobier, utvorenie nového chleba, nových dobier, nového Dobra s veľkým D“39.
the creation of new bread, of new goods, of new Good with a capital“G”.[39].
ktoré mu spôsobujeme nezodpovedným používaním a poškodzovaním dobier, ktoré Boh doňho vložil.
by our irresponsible use and abuse of the goods with which God has endowed it.
Results: 170, Time: 0.0214

Top dictionary queries

Slovak - English