"Grande instance" is not found on TREX in Slovak-English direction
Try Searching In English-Slovak (Grande instance)

Low quality sentence examples

Pán Pinckney podal teda na túto rakúsku spoločnosť na Tribunal de grande instance de Toulouse(Vyšší súd v Toulouse)
Mr Pinckney therefore sued the Austrian company before the Tribunal de grande instance de Toulouse(Regional Court,
rozhodnúť tak, že Súdny dvor zjavne nemá právomoc rozhodnúť o otázke, ktorú mu predložil Tribunal de grande instance de Paris.
it must be held that the Court clearly has no jurisdiction to rule on the question referred by the Tribunal de grande instance de Paris.
Jej návrh na vyhlásenie neplatnosti však bol zamietnutý rozhodnutiami Tribunal de grande instance de Paris(Francúzsko)
However its application for invalidity was dismissed by the decisions of the Tribunal de Grande Instance, Paris(Regional Court,
V danej veci je nesporné, že rozhodnutia o právomoci súdu, ktoré vydá Tribunal de grande instance de Paris v konaní vo veci samej, môžu byť napadnuté opravným prostriedkom podľa vnútroštátneho práva.
It is not disputed here in the present case that decisions on jurisdiction taken by the Tribunal de grande instance de Paris in the main proceedings are amenable to appeal under national law.
Dňa 29. júna 2010 otec dieťaťa podal návrh na Tribunal de grande instance de Saint‑Denis,
On 29 June 2010, the father of the child is reported to have applied to the Tribunal de grande instance de Saint-Denis for the recognition
Dňa 23. júna 2010 vydal Tribunal de grande instance de Saint‑Denis rozsudok priznávajúci výlučné rodičovské práva a povinnosti vo vzťahu ku Chloé B. Mercredi
On 23 June 2010 the tribunal de grande instance de Saint-Denis delivered its judgment giving sole parental responsibility over Chloé to Ms Mercredi
Dňa 28. októbra 2009 matka dieťaťa podala na Tribunal de grande instance de Saint‑Denis návrh, ktorým sa domáhala priznania výlučných rodičovských práv
On 28 October 2009, the mother of the child brought an action before the Tribunal de grande instance de Saint‑Denis for exclusive parental authority over the child and to fix the
to určil Tribunal de grande instance 85a ako to pripúšťajú Komisia
as the Tribunal de grande instance found 85
Na každom tribunal de grande instance(prvostupňovom súde) rozhoduje o žiadostiach o náhradu škody predložených obeťami trestných činov
At each regional court(tribunal de grande instance), a Crime Victims Compensation Board(Commission d'indemnisation des victimes d'infractions- CIVI)
Rozsudkom z 24. januára 2013 Tribunal de grande instance de Paris(Súd prvého stupňa Paríž,
By judgment of 24 January 2013, the tribunal de grande instance de Paris(Regional Court,
Dňa 24. apríla 2019 námestníčka prokurátora pri Tribunal de Grande Instance de Lyon(Prvostupňový súd Lyon, Francúzsko)
On 24 April 2019, the Deputy Principal Prosecutor attached to the Public Prosecutor's Office at the Tribunal de Grande Instance de Lyon(Regional Court,
Tribunal de grande instance rozhodol, že Total International Ltd nijako nezavinil stroskotanie tankera Erika,
The Tribunal de grande instance found that Total International Ltd was not at fault for the sinking of the Erika,
Tribunal de grande instance de Saint‑Denis mal prerušiť konanie podľa článku 19 nariadenia,
the tribunal de grande instance de Saint-Denis ought to have stayed its proceedings,
Tribunal de grande instance de Paris(Francúzsko) požiadali Súdny dvor o upresnenie,
the Tribunal de grande instance de Paris(Paris Regional Court, France)
Za týchto okolností podali Saint Louis Sucre, Sucreries du Marquenterre a i. žalobu o neplatnosť týchto rozhodnutí na tribunal de grande instance de Nanterre, ktorou sa domáhali zrušenia týchto rozhodnutí,
Accordingly, Saint Louis Sucre and Sucreries du Marquenterre and Others brought actions before the Tribunal de grande instance de Nanterre(Regional Court,
na základe ktorého sa 18. decembra 2009 začalo konanie na Tribunal de grande instance de Saint‑Denis.
led to the opening of proceedings before the Tribunal de grande instance de Saint‑Denis.
Dňa 27. januára 2010 solicitori otca dieťaťa podali návrh na Tribunal de grande instance de Saint‑Denis, ktorým sa domáhali prerušenia konania o návrhu matky v súlade s ustanoveniami článku 16 Haagskeho dohovoru o medzinárodných únosoch detí
On 27 January 2010, the solicitors for the father of the child are reported to have applied to the Tribunal de grande instance de Saint‑Denis to stay the proceedings on the mother's application in accordance with the provisions of Article 16 of the Hague Convention on International Child Abduction
zodpovedný za vedenie„trestného stíhania“(l'action publique) v rámci právomoci„súdu prvého stupňa“(Tribunal de Grande Instance- TGI),
is the magistrate who is responsible for leading"public action" within the jurisdiction of the"Tribunal de Grande Instance(TGI)," the main civil
podaný rozhodnutím commission d'indemnisation des victimes d'infractions du tribunal de grande instance de Nantes(Francúzsko)
under Article 234 EC, by the Commission d'indemnisation des victimes d'infractions du Tribunal de Grande Instance de Nantes(France),
Tribunal de grande instance de Paris rozhodol prerušiť konanie
the Tribunal de grande instance de Paris decided to stay the proceedings