Examples of using Podtypu in Slovak and their translations into English
{-}
-
Medicine
-
Colloquial
-
Official
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
inaktivovaná, s adjuvantom) GlaxoSmithKline Biologicals v rámci aktívnej imunizácie proti podtypu H5N1 vírusu chrípky typu A je väčší ako riziká spojené s jej použitím.
Vareniklín je vysoko selektívny a viaže sa silnejšie na receptory podtypu α4β2(Ki= 0, 15 nM)
Rozhodnutie Komisie z 19. októbra 2005, ktorým sa ustanovujú opatrenia biologickej bezpečnosti na zníženie rizika prenosu vysoko patogénnej vtáčej chrípky spôsobovanej chrípkovým vírusom A podtypu H5N1 z voľne žijúcich vtákov na hydinu
Pozorované aspoň u 2 pacientov rovnakého podtypu.
Dezorganizovaná schizofrénia- príznaky a symptómy tohto podtypu.
Aktívna imunizácia proti vírusu chrípky A podtypu H5N1.
Aktívna imunizácia voči vírusu chrípky A podtypu H5N1.
Aktívna imunizácia proti podtypu H5N1 vírusu chrípky typu A.
Účinné proti 4 vírusom vrátane podtypu H1N1 a určitým baktériám.
Účinnosť proti 4 vírusom vrátane podtypu H1N1 a niektorým baktériám.
Izolácia pandemického podtypu z jediného prípadu choroby u ľudí v EÚ.
Leukemické bunky skúmané pod mikroskopom pre identifikácií korelujú s akýmkoľvek podtypu.
V in vitro štúdiách sa nezistila inhibícia žiadneho podtypu cytochrómu P450.
Dokonca aj v rámci jedného podtypu lymfómu sa progresia môže výrazne meniť.
V in vitro štúdiách sa nezistila inhibíc a ž adneho podtypu cytochrómu P450.
Jeden nikdy nevie, čo podtypu vzídu ďalej, nieto čo jej vplyv bude.
Účinkuje selektívne na receptor podtypu AT1, ktorý je zodpovedný za známe účinky angiotenzínu II.
Medzi subtypov, ktoré boli nahlásené ovplyvniť ľudí, podtypu H5N1 sa zdá byť najhoršie.
Účinkuje selektívne na receptor podtypu AT1, ktorý je zodpovedný za známe účinky angiotenzínu II.
Účinkuje selektívne na receptor podtypu AT1, krorý je zodpovedný za známe účinky angiotenzínu II.