Examples of using Správca fondu in Slovak and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Podpora je organizovaná takým spôsobom, že správca fondu vyberá vo verejnej súťaži organizácie,
V prípade finančných nástrojov časť administratívnej činnosti vykonáva správca fondu(napr. výber konečných príjemcov),
Príslušný orgán kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu zaregistruje každý fond ako kvalifikovaný fond rizikového kapitálu, ak správca fondu spĺňa podmienky stanovené v článku 14 ods. 2.
snažia o vykonávanie predpisov, ktoré prakticky zabezpečia, aby dozorca, správca fondu a ich vedenie stáli nohami pevne na zemi.
ESF v rámci grantového financovania, keďže hlavnú časť administratívnej aktivity pre finančné nástroje vykonáva správca fondu.
obchodný plán(alebo iný vhodný dokument), má predkladať iba správca fondu.
Pri práci na posúdení vplyvu sa však odhalili určité ťažkosti s uplatňovaním pasu správcovských spoločností(možnosť, aby správca fondu riadil/spravoval fond usadený v inom členskom štáte).
v závislosti od druhu opatrenia rizikového financovania- správca fondu spĺňajú tieto podmienky.
bol o 8% vyšší ako celkové záruky, ktoré správca fondu poskytol za celú krajinu34 k júlu 2014.
Globálny investičný záber fondu znamená, že správca fondu môže vytvárať široké vlastníctvo fondov.
Globálny investičný záber fondu znamená, že správca fondu môže vytvárať široko diverzifikované portfólio.
rizikového kapitálu príslušný orgán domovského členského štátu oznámi skutočnosť, že je správca fondu rizikového kapitálu zaregistrovaný, členským štátom uvedeným v
ο neexistuje nijaká pokuta za nedostatočnú výkonnosť, čím by sa zabezpečilo, že správca fondu ponesie časť finančnej straty, ktorú môže finančný nástroj utrpieť.
č. 1828/2006 náklady na riadenie finančných nástrojov ESF nesmú v ročnom priemere prekročiť 4% celkového vkladu do fondu, pokiaľ správca fondu nebol vybraný na základe verejnej súťaže, čo bol prípad jedného fondu v Nemecku.
Článok 13 obsahuje ustanovenia na účely zabezpečenia toho, že príslušný orgán domovského členského štátu bude schopný dohliadať na to, či správca fondu rizikového kapitálu dodržiava súlad s jednotnými požiadavkami stanovenými v tomto nariadení; správca fondu rizikového kapitálu informuje príslušný orgán o svojom zámere uviesť kvalifikované fondy rizikového kapitálu na trh pod označením„európsky fond rizikového kapitálu“.
zabránila akémukoľvek ďalšiemu neefektívnemu použitiu finančných prostriedkov z ES. a Správca fondu(a EBRD) očividne podcenil problémy spôsobené podnikateľským prostredím, ktoré bolo v danom čase v Bulharsku.
zrušenie podmienky, aby správca fondu a depozitár patrili tomu istému členskému štátu,
minimálne výkonnostné kritériá(alebo minimálnu mieru návratnosti), ktorá sa musí dosiahnuť, aby správca fondu mohol dostať výkonnostnú zložku odmeňovania.
sa zaviažu vložiť do fondov minimálne 100 000 EUR a ak správca fondu dodrží určité postupy tak, aby sa dostatočne presvedčil o tom, že títo iní investori sú schopní uskutočňovať vlastné investičné rozhodnutia
V súlade s cieľom presne vymedziť kvalifikované fondy, vo vzťahu ku ktorým správca fondu rizikového kapitálu využíva práva podľa tohto nariadenia,