TYPU in English translation

type
typ
druh
forma
zadať
napísať
kind
druh
typ
milý
láskavý
trochu
forma
naturáliách
sort
druh
typ
zoradiť
triediť
triedenie
trochu
zoradenie
zoraďovať
zoradenia
usporiadať
types
typ
druh
forma
zadať
napísať
kinds
druh
typ
milý
láskavý
trochu
forma
naturáliách
typing
typ
druh
forma
zadať
napísať

Examples of using Typu in Slovak and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Typu rakoviny kože nazývanej melanóm.
A kind of skin cancer called melanoma.
BMX Racing je typu off-road závodné kolo.
BMX Racing is a kind of off-road bicycle racing.
Smerujeme priamo k hviezde typu O, ktorá ma hmotnosť približne 24 sĺnk.
We're on direct approach to a Class O star, roughly 24 solar masses.
Produkty podľa typu(5461).
Products by Category(5461).
Vodičský preukaz typu B, vlastný automobil.
Driver's license Class B, your own vehicle.
Atribúty typu prijímacieho konania.
Register of types of admission procedure.
Typu, je spôsobená neprimeranou imunologickou reakciou na cudzorodé nepatogénne látky.
Type I hyper-sensitivity, is caused by an inappropriate immunological reaction to foreign non-pathogenic substances.
Možnosť prenájmu pre akcie typu firemné školenia,
Possibility to rent for events such as corporate training,
Príkladom civilizácie typu 1 sme my.
Our own civilization is Type I.
Typu rakoviny nazývanej klasický Hodgkinov lymfóm.
A kind of cancer called classical Hodgkin lymphoma.
efektov a typu sekvencery.
effects and pattern sequencers.
To sú len niektoré vlastnosti úplne nového typu mobilného prístroja.
Instead, it's an entirely new category of mobile device.
Všetky premenné sú typu double.
All variables were of types double.
Fanúšikmi na stránkach typu„SMS.
Pages in category"SMS".
Útok akéhokoľvek typu.
Any assault of the kind.
Spracovanie sa vykonáva na základe typu.
The processing is carried out according to the type.
V súčasnosti má Veľká Británia na stráži 4 atómové ponorky typu Vanguard.
The UK has four Vanguard Class submarines.
Identifikačné číslo obmedzeného schválenia typu ES.
Identification number of the EC limited pattern approval.
Tepelný výmenník môže pozostávať z dosiek typu H alebo dosiek typu L.
The heat exchanger can consist of plates type I or plates type H.
Štandardnou liečbou nočnej slepoty základného typu je diétna terapia.
Standard treatment of night blindness is a kind of essential nutritional therapy.
Results: 29025, Time: 0.0255

Top dictionary queries

Slovak - English