SRČEN in English translation

heart
srce
središče
osrčje
duša
jedro
srčni
heartbreaking
srce parajoče
srčne
žalostno
ganljivo
boleča
pretresljivo
presunljivo
heartfelt
iskren
srčno
srca
globoko
užaloščen
cordial
prisrčen
prijazen
prijateljske
dobre

Examples of using Srčen in Slovenian and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
sever in jug, srčen trebuh in drobni raki- juha navdušena nad njihovimi nasprotji.
north and south, hearty belly and fine crayfish- the soup thrilled by their contrasts.
Naslednjo noč je k njemu stopil Gospod in rekel:»Srčen bodi!
The following night, the Lord stood by him and said,“Have courage!
mi bodemo pri tebi, bodi srčen in izvrši to!
we are with you. Be courageous, and do it."!
prijetnimi malenkostmi, da nastavite dober in srčen ton za vaš dan,
pleasant little things to set a good and hearty tone for your day,
Saj je bil zlat fant, srčen in korajžen in naščeperjen.
He was a really sweet boy, all heart and balls and swagger,
Srčen plesalec, res mu je začelo»dol viset« za to, kaj drugi o njem mislijo
A hearted dancer, he really started to not care what others think of him,
Bodi močan in srčen, zakaj ti pripelješ sinove Izraelove v deželo, za katero sem jim prisegel,
said,"Be strong and courageous; for you shall bring the children of Israel into the land which I swore to them:
Bodi močan in srčen? Ne straši se in ne boj se,
Be strong and courageous. Don't be afraid,
samo močan bodi in srčen!
Only be strong and courageous."!
jih je GOSPOD ukazal Mojzesu za Izraela. Bodi močan in srčen, ne boj se in ne plaši se!
gave Moses concerning Israel. Be strong, and courageous. Don't be afraid, neither be dismayed!
pokličejo slepca in mu reko: Srčen bodi, vstani, kliče te.
saying to him,"Cheer up! Get up. He is calling you!".
začnemo imeti pekoč, skoraj srčen občutek krhkosti
we start to have a burning, almost heart breaking sense of the fragility,
začnemo imeti pekoč, skoraj srčen občutek krhkosti
we start to have a burning, almost heartbreaking sense of the fragility
začnemo imeti pekoč, skoraj srčen občutek krhkosti
we start to have a burning, almost heartbreaking sense… of the preciousness of each moment
začnemo imeti pekoč, skoraj srčen občutek krhkosti
to have a burning, almost heartbreaking sense of the fragility
Samo močan bodi in silno srčen, da si prizadevaš delati po vsej postavi, ki ti jo je zapovedal Mojzes,
Only be thou strong and very courageous, that thou mayest observe to do according to all the law,
mu reče pred očmi vsega Izraela: Bodi močan in srčen; zakaj ti pojdeš s tem ljudstvom v deželo, ki je zanjo prisegel GOSPOD njih očetom,
said to him in the sight of all Israel,"Be strong and courageous: for you shall go with this people into the land which Yahweh has sworn to their fathers to give them;
Samo močan bodi in silno srčen, da si prizadevaš delati po vsej postavi,
Only be strong and very courageous, to observe to do according to all the law,
končni rezultat bo dosti bolj srčen.
the end result will feel more heart-felt.
udobno nalezljivi so slovenski Futurski, iskren in srčen portugalski We Bless This Mess,
the Portuguese We Bless This Mess is honest and heartfelt, and Netherlands-based Briton Richard Cejer
Results: 55, Time: 0.0341

Top dictionary queries

Slovenian - English