Examples of using AMUMA in Spanish and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
La opción de un centro administrativo mundial de los AMUMA, que es una posibilidad planteada por la Unión Europea en algunas conferencias de las partes,
el Inspector apenas vio indicios de que estuvieran realizando esfuerzos conscientes para integrar el cumplimiento de los AMUMA en sus actividades operacionales.
Los gobiernos cumplen una función importante para alentar a las empresas a hacer contribuciones a los compromisos asumidos por los países en el marco de los AMUMA, entre otras cosas, al promover la adopción de políticas financieras,
No obstante, los resultados de esas negociaciones deben limitarse a la aplicabilidad de las normas de la OMC a los conflictos entre los Miembros de la OMC que son partes en un AMUMA.
una perspectiva amplia y valiosa para que las medidas comerciales se apliquen en el marco de los AMUMA de una manera compatible con las normas de la OMC.
No obstante, los Miembros han declarado explícitamente que las negociaciones deben limitarse a definir la manera en que se aplican las normas de la OMC a aquellos de sus Miembros que son partes en un AMUMA.
Además, las negociaciones se harán sin perjuicio de los derechos que corresponden en el marco de la OMC a todo Miembro que no sea parte en ese AMUMA los debates celebrados sobre esta cuestión se resumen en la página 44.
incluidos los gobiernos y sus instituciones, las empresas productoras de energía, las organizaciones no gubernamentales(ONG) y las secretarías de los AMUMA.
El informe anterior de la DCI constituía un punto de partida para examinar el papel y la consideración que tenían los AMUMA como elementos esenciales de la arquitectura ambiental internacional
los servicios de apoyo administrativo de la ONUN/ONUG a los AMUMA estén en consonancia con la prestación de un apoyo programático sustantivo por parte del PNUMA.
corre el riesgo de circunscribir demasiado el cumplimiento de los AMUMA a nivel nacional.
En las actuales circunstancias no es conveniente modificar todas las disposiciones pertinentes de los acuerdos vigentes sobre apoyo administrativo del PNUMA a los AMUMA, en el sentido de sustituir al PNUMA por la ONUN.
el 100% representa el total de 25 organizaciones participantes y 18 AMUMA que respondieron.
La razón de esta limitación estriba en que, por un lado, los Miembros de la OMC deseaban que se definiera mediante negociación la relación entre las normas de la OMC y los AMUMA a los que se habían adherido pero, por otro, no estaban dispuestos a permitir que se alteraran sus derechos y obligaciones como Miembros de la OMC en relación con AMUMA en los que no eran parte.
Costa Rica entraron en vigor otros dos AMUMA relacionados con el comercio que tenían implicaciones para el desarrollo sostenible de los recursos naturales:
la voluntad de resolver un problema ambiental mediante la formalización de un AMUMA, o los esfuerzos de buena fe por negociar con el país no parte en cuestión(OMC,
el diálogo sobre políticas ha fomentado una coexistencia armoniosa entre la OMC y los AMUMA y, al mismo tiempo, ayuda a los países en sus esfuerzos colectivos
sobre los criterios para la concesión a las secretarías de los AMUMA de la condición de observador en los Comités pertinentes de la OMC.
No obstante, como en otros tratados de la familia de la CMS y otros AMUMA podría adoptarse el Sistema de presentación de informes en línea para la presentación de informes nacionales en línea,
tendrían en cuenta el hecho de la existencia de normas y principios en un AMUMA acordados multilateralmente y que se esperaba su cumplimiento por las partes en el AMUMA. .