UAC IN ENGLISH TRANSLATION

BAU
UAC
unidad
ACU
assu
mossoró
uacs

Examples of using UAC in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
La UAC está trabajando en un caso así
The BAU is working an active case,
de 3 m[10 ft] para acoplamiento para RIC UAC.
10-ft high pressure hose for RIC UAC fitting.
Supongo que es lo que conlleva ser uno de los padrinos de la UAC.
Guess that's what it takes to be one of the godfathers of the BAU.
del total de las transacciones se concentra en dos de ellas: la UAC y el Sistema de la ALADI.
total transactions is concentrated in two facilities, ACU and the LAIA arrangement.
Universidad de Abomey-Calavi- UAC.
University of Abomey-Calavi- UAC.
Esto necesita ser manejado un poco más delicadamente que por manos toscas del UAC.
This needs to be managed a little more delicately than by the coarse hands of the BAU.
Con todo, la mayor parte de los intercambios dentro de las agrupaciones y del total de las transacciones compensadas se ha realizado en dos regiones en la ALADI y en la UAC.
However, the bulk of both intra-grouping trade and total transactions channelled is concentrated in two regions in LAIA and ACU.
En la ventana de configuración de UAC que aparece, simplemente mueva el control deslizante vertical para controlar la frecuencia con que desea ser notificado por la UAC.
In the UAC Settings window that appears, simply move the vertical slider to control how often you want be notified by the UAC.
me dieras ese mensaje de la UAC.
gave me that message from the BAU.
La proporción de las liquidaciones netas en monedas extranjeras fue baja en la UAC, la ALADI y la ZCP.
The share of net settlement in foreign exchange was low in ACU, LAIA and PTA.
767 de los 31.189 estudiantes de la UAC eran extranjeros 30.422 nacionales.
the student body at UAC comprised 767 foreigners, as against 30,422 nationals, out of a total of 31,189.
Organizaciones intergubernamentales: Agencia Espacial Europea(ESA), Banco Interamericano de Desarrollo(BID), Comisión Europea, Organización de cooperación y Desarrollo Económicos(OCDE) y Unión Asiática de Compensación(UAC);
Intergovernmental organizations: Asian Clearing Union(ACU), European Commission, European Space Agency(ESA), Inter-American Development Bank(IADB), and Organization for Economic Cooperation and Development OECD.
Este sudes utiliza a sus víctimas como herramientas con las que enfrentarse al FBI, en particular a la UAC.
This unsub is using his victims as a device with which to antagonize the FBI, the BAU in particular.
Asimismo, asistieron al período de sesiones observadores de la Unión Asiática de Compensación(UAC), organización intergubernamental.
The session was also attended by observers from the following intergovernmental organizations: Asian Clearing Union ACU.
no quiero dejar la UAC.
I don't want to leave the BAU.
el Dr. Spencer Reed de la UAC.
Dr. Spencer Reid of the BAU.
Uno que oí fue que cuando dejo la UAC, estaba haciendo operaciones psicológicas en el extranjero.
One I heard was when he left the bau, He was doing psychological ops overseas.
y ayuda a la UAC en el Plaza.
Help the bau in the plaza.
Me gustaría agradecer de corazón al FBI y en particular a la UAC el haber posibilitado que Sophie vuelva conmigo.
I would like to extend my heartfelt thanks To the fbi, in particular the bau, For bringing my sophie back to me.
De las UAC con 24 o más camas asignadas tienen guardia de presencia física.
Of CVDUs with 24 or more assigned beds have a duty/on-call cardiologist.
Results: 230, Time: 0.0382

Top dictionary queries

Spanish - English