UNPROFOR HA IN ENGLISH TRANSLATION

Examples of using UNPROFOR ha in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La UNPROFOR ha comenzado a describir cualquier acto militar del Gobierno bosnio en defensa de los intereses de los civiles
UNPROFOR has begun to define any Bosnian Government military action in defence of the interests of the civilian population
Cabe destacar que la UNPROFOR ha desempeñado un papel importante en la protección de los derechos de las minorías en las zonas protegidas
It should be noted that UNPROFOR has played a major role in protecting the rights of minorities in the protected areas
En el tiempo que ha durado la misión, la UNPROFOR ha mantenido su presencia en la República Federativa de Yugoslavia( Serbia
Throughout the duration of the mission, UNPROFOR has maintained a presence in the Federal Republic of Yugoslavia(Serbia and Montenegro) in order to discharge essential functions of political liaison
por el cual el Consejo dio su respaldo al informe del Secretario General de fecha 17 de septiembre de 1994, la UNPROFOR ha venido desplegando intensas actividades para establecer una estación de radio que transmitiría programas en idiomas locales sobre las actividades de las Naciones Unidas en toda la zona de la misión.
Security Council resolution 947(1994) of 30 September 1994, by which the Council endorsed the Secretary-General's report of 17 September 1994, UNPROFOR has been actively working to establish a radio station that would broadcast local-language programmes about United Nations activities throughout its mission area.
La UNPROFOR ha contribuido apreciablemente a facilitar el mejoramiento de las condiciones de vida de la población mediante,
UNPROFOR has been a significant factor in facilitating the improvement of the population's living conditions through,
Bosnia( vea se S/1994/216), así como el acuerdo celebrado posteriormente en Washington el 10 de mayo de 1994 sobre la creación de la Federación Bosnio-Croata, la UNPROFOR ha colaborado estrechamente en la aplicación de todos sus aspectos militares,
as well as the agreement subsequently reached in Washington on 10 May 1994 on the creation of the Bosniac-Croat Federation, UNPROFOR has been closely involved in the implementation of all its military aspects,
En todo examen de posibles decisiones que llevaran al retiro de la UNPROFOR hay que tener en cuenta las tareas que en la actualidad la Fuerza realiza con éxito.
Any consideration of decisions leading to the withdrawal of UNPROFOR has, however, to be weighed against the tasks that are currently being implemented successfully by UNPROFOR..
el Secretario General señaló que la UNPROFOR había delimitado claramente la zona segura,
the Secretary-General noted that UNPROFOR had clearly delineated the safe area,
Se informó a la Junta de que la UNPROFOR había terminado la tarea de fijar una norma para las instalaciones sanitarias
The Board was informed that UNPROFOR has completed the task of establishing a standard for ablution
La UNPROFOR había destacado a tres observadores militares de las Naciones Unidas
UNPROFOR had deployed three United Nations military observers
La introducción de la capacidad de reacción rápida como parte de la UNPROFOR había mejorado la seguridad general
The introduction of the rapid reaction capacity as part of UNPROFOR had enhanced overall security
Para la fecha del presente informe, la UNPROFOR había perdido el control de todos los centros de recolección de armas en la zona de exclusión de Sarajevo.
By the date of this report, UNPROFOR had lost control of all the weapons collection points in the Sarajevo exclusion zone.
Nueve Estados Miembros que aportan batallones de infantería a la UNPROFOR han comunicado oficialmente a la Secretaría las dificultades que experimentan en razón de la demora en el reembolso.
Nine Member States contributing infantry battalions to UNPROFOR have formally conveyed to the Secretariat their difficulties with this delayed reimbursement.
Al 15 de noviembre de 1993, 62 miembros del personal que presta servicios en la UNPROFOR habían muerto y 782 de ellos habían resultado heridos.
As at 15 November 1993, 62 personnel serving with UNPROFOR have been killed and 782 injured.
162 miembros de la UNPROFOR habían resultado muertos
162 personnel serving with UNPROFOR have been killed
nos complace enormemente que la UNPROFOR haya declarado que las fuerzas croatas bosnias han permitido el paso de convoyes de ayuda de emergencia a 1,1 millones de personas desplazadas en Bosnia central.
we are very satisfied that UNPROFOR has stated that the Bosnian Croat forces have allowed the passage of emergency aid convoys to 1.1 million displaced persons in central Bosnia.
La Junta también señaló que desde octubre de 1993, la UNPROFOR había pagado bajo protesta impuestos sobre el consumo por sus compras de petróleo,
The Board noted that since October 1993 UNPROFOR had paid under protest excise duty on its purchases of petroleum,
el contingente de Bangladesh de la UNPROFOR había colocado dos de sus vehículos blindados de transporte de tropas delante del hospital de Bihac para impedir que continuara el ataque serbio.
the Bangladeshi contingent of UNPROFOR had placed two of its APC's in front of the Bihac hospital to deter further Serbian attack.
el Comandante de la Fuerza de la UNPROFOR había estimado que sería necesarios unos 34.000 efectivos adicionales para lograr la disuasión mediante la fuerza;
the Force Commander of UNPROFOR had estimated an additional troop requirement of approximately 34,000 to obtain deterrence through strength;
Los comandantes de la OTAN expresaron preocupación por el hecho de que la UNPROFOR hubiera pedido al piloto que sobrevolara varias veces el objetivo para confirmar
NATO commanders expressed concern that UNPROFOR had asked the pilot to make several passes over the target, to confirm that
Results: 91, Time: 0.0406

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English